Сердце Сапфира. Обрученная с вороном. Книга 2 - Екатерина Слави
Шрифт:
Интервал:
Дядюшка позволил лошадям замедлить бег лишь тогда, когда повозка наконец выехала за город. Остались позади плач и крики горожан, и Гидеон наконец смог свободно вздохнуть.
- Почему вы не спасли ее? – глянув через плечо на синеглазую, спросил вдруг дядюшка Лотар. – Ту женщину, которая не пускала нас – она только недавно заболела, вы еще могли исцелить ее. Вы ведь из Клана Сапфиров, я не ошибся?
Гидеон поднял глаза на женщину. Заметив это, она опустила на него взгляд и улыбнулась.
- Я не могу спасти весь город, - ответила она. – Но я по крайней мере, могу спасти этих детей.
Помолчав, она добавила:
- Они выглядят здоровыми.
- Я дал им питье, которое создал сам, - ответил дядюшка Лотар. – В его основе кровь одного из кланов. Поэтому эти дети еще не больны. Их родителей болезнь выпила за одну ночь.
Женщина помолчала. Она погладила по голове сначала Гидеона, потом Мариса и спросила:
- Вы алхимик?
Дядюшка Лотар кивнул.
- Я давно ищу способ использовать силу Шести Кланов для людей, - сказал он. – Чтобы лечить их от болезней и продлять им жизнь. Кое-что мне удалось, но, как видите, этого не хватило даже для того, чтобы спасти от смерти моего брата и его жену... Я уже не говорю про весь город.
Повозка поднималась на возвышенность, за которой начинался лес.
- Что вы знаете об этой болезни, госпожа из Клана Сапфиров? – спросил дядюшка Лотар. – Откуда она взялась? Почему такая ненасытная? Заразившись, люди умирают всего за несколько часов. Как такая ужасная хворь могла возникнуть в нашем мире?
Синеглазая вздохнула.
- Клан Смерти.
Дядюшка Лотар обернулся и посмотрел на нее глазами, полными недоверия и ужаса.
- Они захотели возвыситься над остальными кланами, - продолжала женщина. – А смерть – это то, из чего они черпают силы. Она дает им могущество.
- За что?! – с негодованием воскликнул дядюшка Лотар. – За что они поступают так с людьми? Кто мы для них – скот, который пускают на убой?! Кто мы для вас – для Шести Кланов?!
- Если бы я только нашел способ подчинить себе силу Шести Кланов, чтобы люди могли овладеть ею, - с нотками одержимости в голосе добавил он. – Если бы только можно было овладеть их магией, чтобы сравниться с ними! – Дядюшка Лотар бросил тяжелый взгляд через плечо: - Тогда люди могли бы защитить себя от вас.
Какое-то время в повозке было тихо. Женщина из Клана Сапфиров сидела, опустив глаза вниз, словно задумалась над прозвучавшими словами, и молчала. А когда наконец заговорила, ее слова показались Гидеону предвестниками чего-то и пугающего, и значительного одновременно – чего-то такого, что могло навсегда изменить его жизнь.
- Что вы ответите, если я скажу, что ваше желание можно исполнить? – спросила она.
Теперь настал черед дядюшки Лотара задумчиво молчать.
- Госпожа из Клана Сапфиров не стала бы шутить со мной, ведь так? – спросил он.
- Нет, - ответила она, посмотрела на детей и снова улыбнулась им; потом ее взгляд вернулся к их дяде: - Но я лишь говорю, что ваше желание возможно исполнить. Будет оно исполнено или нет – зависит только от вас. Если ваша воля слаба, если в вашем сердце есть сомнение...
- Можете быть уверены, госпожа из Клана Сапфиров, - перебил ее дядюшка Лотар. – Моя воля сильна, и у меня нет сомнений в том, чего я хочу достичь. Своей цели я посвятил почти всю свою жизнь, и, невзирая на то, что достиг лишь малости, у меня нет намерения отступать. А после того, как сегодня я нашел мертвым своего брата, который еще вчера был полон жизни, - понизив голос, добавил он, - я уже и не смогу отступить.
- Хорошо, - сказала женщина. – Тогда остановите повозку.
* * *
Повозка осталась далеко позади, когда они вошли в лес. Гидеон сидел на руках у дядюшки Лотара, а Мариса женщина вела за руку. В какой-то момент она остановилась.
- Коснитесь моего плеча.
Дядюшка Лотар, не колеблясь, послушался, и Гидеон ахнул – впереди, в зеленой гуще леса, возникла золотистая тропа.
- Все время держитесь за меня, - сказала женщина, - и не отпускайте ребенка. Иначе либо вы, либо он можете потеряться и исчезнуть навсегда.
На тропе, словно созданной из живого, мягкого и колышущегося золота не пели птицы и не стрекотали в траве кузнечики. Золотистые блики ослепляли, а шелест ветвей был похож на шепот. Гидеону казалось, что эта тропа приведет их в сказочную страну, но... Она привела к пещере.
Голубой огонек, созданный госпожой из Клана Сапфиров, вел их вперед темными пещерными тоннелями. Шаги женщины и дядюшки Лотара отдавались гулким эхом. Наконец они вышли к пещерному озеру.
От воды словно исходило бирюзовое сияние, а под ее поверхностью ткались млечные коконы.
- Это озеро – ворота в Колыбель Жизни, - сказала женщина.
- Что это? – глядя на светящуюся воду, спросил дядюшка Лотар.
- В Колыбели Жизни, - продолжала женщина, - были рождены духи – существа, от которых произошли Шесть Кланов. Если вам удастся пройти врата и спуститься в Колыбель – она исполнит ваше желание, даст вам силу, которую вы жаждете.
В глаза дядюшки Лотара загорелось пламя нетерпения, однако он спросил:
- Почему вы привели меня сюда? Ведь не для того же, чтобы утопить вместе с этими детьми? Клан Сапфиров известен своей любовью к людям, да и смысла в этом нет – хворь, насланная Кланом Смерти, не жалеет никого.
Гидеон услышал, как женщина вздохнула.
- Клан Сапфиров и Клан Смерти связаны, потому что, где жизнь – там и смерть. Но когда смерти становится так много, как сейчас, для жизни не остается места, и сердца Сапфиров переполняет боль. Ваши слова еще звучат во мне. Если люди овладеют магией Шести Кланов, если смогут защитить себя... Возможно, то, что происходит сейчас, больше не повторится. Вот, почему я привела вас сюда. Вам решать – испытать ли судьбу, или уйти обратной дорогой.
Дядюшка Лотар посмотрел на воду и медленно втянул в себя сырой воздух пещеры.
- Я уже все решил, - сказал он, опуская Гидеона на каменный пол пещеры. – Могу я вас попросить позаботиться о детях, если вдруг не вернусь?
Женщина кивнула.
- Когда вы войдете в воду, вам нужно помнить только одно – самое главное. Суть Колыбели – воля, желающая воплотиться. Только это – больше ничего.
- Воля, желающая воплотиться, - словно зачарованный, произнес дядюшка Лотар, а после, не раздумывая, повернулся спиной к женщине и племянникам, и шагнул к воде.
Гидеон стоял на берегу озера, стараясь держаться за спиной женщины. Он смотрел, как дядюшка Лотар входит в светящуюся бирюзовую воду, когда вдруг почувствовал, что его старший брат высвободил руку, за которую Гидеон держался.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!