Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов
Шрифт:
Интервал:
(go from something to something)
• B1 [intransitive] + adv./prep. to have as a usual or correct position; to be placed
Я, Г: Этот словарь стоит на верхней полке.
Этот словарь идёт/имеет_обычное_или_правильное_положение/есть_размещённый на верхней полке.
This dictionary /ˈdɪkʃənri/ (э) goes /ɡoʊz/ on the top /tɒp/ shelf /ʃelf/.
• B1 [intransitive] will/would not go (in/into something) used to say that something does/did not fit into a particular place or space
Я: Он попытался просунуть руку в щель, но она не поддавалась.
Г: Он попытался просунуть руку в щель, но не получилось.
Он пытался/старался/пробовал толкать его руку через/сквозь зазор/щель/брешь но это бы не прошло/пошло/(не подходит/не вписывается в определённое место или пространство).
He tried /traɪd/ to push /pʊʃ/ his hand /hænd/ through /θruː/ the gap /ɡæp/ but it wouldn't /ˈwʊdnt/ go.
• A2 [intransitive] + adv./prep. used to talk about how well or badly something makes progress or succeeds
Я: Всё прошло гладко?
Всё(каждая_вещь) прошло гладко/плавно/ровно*?
*in an even way, without suddenly stopping and starting again
*without problems or difficulties
*in a calm or confident way
*in a way that produces a smooth surface or mixture
Did everything /ˈevriθɪŋ/ go smoothly /ˈsmuːðli/?
Я, Г: Как дела?
PC Как есть это идущее?
How's /haʊz/ it going /ˈɡoʊɪŋ/? (= is your life enjoyable, successful, etc. at the moment)
• A2 [intransitive] used in many expressions to show that somebody/something has reached a particular state/is no longer in a particular state
Я: Она заснула.
Г: Она пошла спать.
Она пошла ко сну.
She went to sleep /sliːp/.
(go to something)
Я, Г: США и Мексика вступили в войну в 1846 году.
СШ (Соединённые Штаты) и Мексика достигли_состояния/пошли к/до войны в 1846.
The US /ˌjuː ˈes/ and Mexico /ˈmeksɪkoʊ/ went to war /wɔː(r)/ in 1846 /ˌeɪˈtiːn/ /ˈfɔːti/ /sɪks/.
Я, Г: Закон вступил в силу 1 августа.
Закон достиг_состояния/пошёл в_в эффект на 1 Августа.
The law /lɔː/ went into /ˈɪntu/ effect /ɪˈfekt/ on 1 /fɜːst/ August /ˈɔːɡəst/ (э).
(go into something)
Идиома come into effect /kʌm/ /ˈɪntu/ /ɪˈfekt/
БУ to come into use; to begin to apply
Я, Г: Акции поступили в продажу сегодня утром.
Акции достигли_состояния/пошли на продажу этим утром.
Shares /ʃeəz/ (э) went on sale /seɪl/ this /ðɪs/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.
(go on something)
• A2 linking verb + adj. to become different in a particular way, especially a bad way
Я: сойти с ума
Г: сходить с ума
стать сумасшедшим*
*not sensible; stupid
*(especially North American English) very angry
*(often in compounds) very enthusiastic or excited about something
*crazy about somebody liking somebody very much; in love with somebody
*(often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally
to go crazy /ˈkreɪzi/
Я, Г: сойти с ума
стать безумным*
*(especially British English, informal) very stupid; not at all sensible
*(especially British English, often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally
*[not before noun] (especially North American English, informal) very angry
*[not usually before noun] (British English, informal) liking something/somebody very much; very interested in something
*done without thought or control; wild and excited
to go mad /mæd/
Я: Он внезапно затих.
Г: Он вдруг затих.
Он внезапно/вдруг стал тихим/спокойным/мирным*.
*making very little noise
*without many people or much noise or activity
*peaceful; without being interrupted
*(of a person) tending not to talk very much
He suddenly /ˈsʌdənli/ (э) went quiet /ˈkwaɪət/ (э).
Я: Её волосы начинают седеть.
Г: Её волосы седеют.
PC Её волосы есть становящиеся серыми/седыми.
Her hair /heə(r)/ (а) is going grey /ɡreɪ/.
• B1 [intransitive] + adj. to live or move around in a particular state
Я, Г: ходить голым*
*not wearing any clothes
SYNONYM bare /beə(r)/ (а)
*[usually before noun] with nothing to cover it
SYNONYM bare /beə(r)/ (а)
*[only before noun] (of emotions, attitudes, etc.) expressed strongly and not hidden
to go naked /ˈneɪkɪd/
Я, Г: ходить босиком
to go barefoot /ˈbeəfʊt/ (а)
Я: Ей невыносима мысль о том, что дети будут голодать.
Г: Она не может вынести мысли о голодающих детях.
Она не_может выносить мысль о/об детях идущих/ходящих/(живущих) голодными.
She cannot /ˈkænɒt/ bear /beə(r)/ (а) the thought /θɔːt/ of children /ˈtʃɪldrən/ (э) going hungry /ˈhʌŋɡri/.
(thought of somebody/something doing something)
• B1 [intransitive] to make a particular sound or movement
Я: Пистолет выстрелил "бах".
Пистолет/ружьё/пушка* сделал_особый_специфический_звук «бах»**.
*[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells
**used to show the sound of something loud, like a gun
The gun /ɡʌn/ went "bang" /bæŋ/.
(+ noun)
Я: Она провела вот так своей рукой.
Она сделала_особое_специфическое_движение как это с её рукой.
She went like /laɪk/ this with /wɪð/ her hand /hænd/.
(+ adv./prep.)
• B1 [intransitive] to be sounded as a signal or warning
Я: Прозвучал свисток, возвещающий об окончании игры.
Г: Свисток пошёл на окончание игры.
Свисток прозвучал_как_сигнал для конца (чего?) игры.
The whistle /ˈwɪsl/ went for the end /end/ of the game /ɡeɪm/.
Идиома be going to do something /ˈsʌmθɪŋ/
A1 used to show what somebody intends to do in the future
Я, Г: Мы собираемся купить дом, когда накопим достаточно денег.
PC+PP Мы есть идущие (мы собираемся) покупать дом когда мы имеем сохранёнными достаточно денег.
We're /wɪə(r)/ (а/э) going to buy /baɪ/ a house /haʊs/ when /wen/ we've /wiːv/ saved /seɪvd/ enough /ɪˈnʌf/ money /ˈmʌni/.
Тут конструкция to be going to используется, когда мы говорим о действиях, которые только намереваемся совершить, при этом точные время и дата их совершения ещё не определены.
Идиома be going to do something /ˈsʌmθɪŋ/
A1 used to show that something is likely to happen very soon or in the future
Я: Мне кажется, я сейчас упаду в обморок.
Г: Я думаю, что упаду в обморок.
Я думаю Я есть идущий (это может произойти очень скоро или в будущем) терять_сознание*.
*[intransitive] to become unconscious when not
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!