📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыКороль сделки - Джон Гришэм

Король сделки - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 116
Перейти на страницу:

Заветная, хоть и редко осуществимая мечта дляврача: натравить одного адвоката на другого, и заведующий урологическимотделением не собирался отказывать себе в удовольствии. Он пришел в палатумистера Уорли, представился, поскольку до тех пор они не были знакомы, исообщил, что лично контролирует курс лечения. Мистеру Уорли уже осточертели всеврачи, и, если бы не бесчисленные трубки, оплетавшие его изуродованное тело, ондавно бы сбежал из больницы. Вскоре разговор переметнулся на дилофт, на сделку,на то, какое золотое дно представляют подобные соглашения для адвокатов. В этомместе старик оживился: на бледном лице появился какой-никакой румянец, глазазаблестели.

Сделка на позорно скудную сумму была заключенавопреки его желанию. Какие-то несчастные сорок три тысячи – остальное досталосьадвокату! Он вспомнил, как после многочисленных безответных звонков в конторунапал наконец на какого-то молодого прощелыгу, и тот посоветовал повнимательнееперечитать пакет документов, которые мистер Уорли добровольно подписал. Тамдействительно имелся пункт, уполномочивающий адвоката заключать сделку насумму, не меньшую, чем оговоренный минимум. Мистер Уорли направил тогда мистеруКартеру два язвительных письма, ни на одно из которых ответа не получил.

– Я был против сделки, – неоднократно повторилон.

– Но теперь, видимо, поздно об этом говорить,– поддакивала миссис Уорли.

– Может, и нет, – задумчиво произнес доктор иповедал о канзасском пациенте, чей случай был очень похож на случай мистераУорли. – Он нанял адвоката, который будет судиться с его прежним адвокатом, – согромным удовольствием сообщил он.

– Я сыт адвокатами по горло, – заявил мистерУорли и хотел добавить: врачами тоже, но сдержался.

– У вас есть телефон этого адвоката? –засуетилась миссис Уорли, сохранившая большую здравость мышления, чем супруг.Как это ни печально, она вынуждена была заглядывать на год-другой вперед, когдаТеда не будет в живых.

У уролога номер «случайно» оказался под рукой.

* * *

Людьми, которых боялись «массовики», былитолько их коллеги. Хищники. Предатели, следующие по пятам и не прощающиеошибок. Среди адвокатов существовала особая специализация: несколько оченьумных и очень злобных профессионалов занимались исключительно тем, чтоохотились на представителей собственной братии, имевших несчастье заключитьнедобросовестные сделки. Хелен Уоршо даже написала учебник на эту тему.

Не упуская случая декларировать свое страстноежелание доводить каждое дело до суда, «массовики» теряли дар речи, стоило импредставить себя перед ложей присяжных, которым станет известно состояниеличных адвокатских финансов. А в профессию Хелен Уоршо входило и это: доводитьдо сведения присяжных размеры имущества адвокатов, которых она привлекала ксуду.

Тем не менее случалось такое редко. Призывы«массовиков» судиться со всем миром и их заверения в любви к суду присяжных,очевидно, находили отклик у публики. Когда дело касалось необходимости доказатьответственность подсудимого, никто не добивался сделки быстрее, чем«массовики». Даже врач, виновный в преступной халатности, не увертывался отсуда с такой энергией и ловкостью, с какими рекламирующий себя по телевидениюадвокат прибегал к любому мошенничеству, лишь бы добиться досудебной сделки.

У Хелен Уоршо в ее нью-йоркском офисе ужележало четыре дела о последствиях сделки по дилофту, и еще к трем онавнимательно присматривалась, когда ей позвонила миссис Уорли. Ее маленькаяфирма собрала досье на Клея Картера и множество материалов – на Пэттона Френча.Хелен внимательно следила за деятельностью двух десятков самых успешныхадвокатских контор, занимающихся коллективными исками, и за ходом десятковкрупнейших массовых дел. У нее не было недостатка в клиентах и гонорарах, ноничто не будоражило ее воображение так, как желание прижать тех, кто нажился надилофте.

Поговорив с миссис Уорли несколько минут,Хелен отлично представила, что происходит.

– Я приеду к пяти, – сказала она.

– Сегодня?

– Да, сегодня.

Она успела на ближайший рейс местной авиалиниидо аэропорта Даллеса. Собственного самолета у нее не имелось по двум причинам.Во-первых, Хелен была расчетлива и не находила такое вложение средств разумным.Во-вторых, если ей суждено было когда-нибудь самой предстать перед жюриприсяжных, не хотелось бы, чтобы этот самолет всплыл. Годом раньше, когда ейудалось довести до суда одно дело, она показала присяжным огромные цветныефотографии двух лайнеров, принадлежавших адвокату-ответчику: виды снаружи иизнутри. А также снимок его яхты, виллы и прочая, прочая. На жюри это произвелоогромное впечатление, и сумма штрафных санкций в пользу истца составиладвадцать миллионов.

Наняв машину – отнюдь не лимузин, – Хеленприбыла в больницу Бетесды. Миссис Уорли уже подготовила необходимые документы,которые мисс Уоршо внимательно изучала в течение часа, пока мистер Уорли спал.Проснувшись, он не пожелал разговаривать. Он ненавидел адвокатов, особеннотаких настырных, как эта дама из Нью-Йорка. Его жена, напротив, располагалавременем и легко нашла общий язык с женщиной. За чашкой кофе в комнате отдыха уних состоялась долгая беседа.

Главным преступником, разумеется, были иоставались «Лаборатории Акермана». Там произвели вредный препарат, ускорилипроцесс его лицензирования и начали бомбардировать потребителей рекламой, неудосужившись провести тщательные испытания и сделать общим достоянием всюимевшуюся у них информацию. Теперь стало известно, что дилофт даже болеевреден, чем казалось на первый взгляд. Мисс Уоршо уже собрала достаточномедицинских доказательств того, что дилофт способен вызывать повторноеобразование опухолей.

Преступником номер два был врач, выписывавшийлекарство, хотя его вина была не столь очевидна: ведь он полагался напроизводителя, препарат оказывал эффект и так далее и тому подобное.

К несчастью, два первых преступника оказалисьполностью свободны от ответственности в тот момент, когда мистер Уорли подписалсогласие присоединиться к коллективному иску, зарегистрированному в Билокси.Хотя врачу, лечившему мистера Уорли от артрита, и не было предъявленообвинение, он тоже освобождался от ответственности.

– Но Тед не хотел никакой сделки, – несколькораз повторила миссис Уорли.

Это не важно. Он поставил свою подпись и темуполномочил адвоката такую сделку заключить. Адвокат ее заключил и стал, такимобразом, третьим и последним подлежащим преследованию преступником.

* * *

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?