📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 113
Перейти на страницу:
*** мэ) Чхигуру с Мэгу (Мэгуру), находящимся в противоположном направлении. Ван Вигун бежал не в Северное Окчо, а на юг, поэтому составитель летописи написал Южное Окчо. Ли Бёндо считает, что это сообщение корейского летописца основано на местных источниках и заслуживает доверия. Мэгу (или Мэгуру ***), по его мнению, это часть Южного Окчо, называвшаяся также Е или Емэк, и находится в Мэсоне (***) периода Корё (X—XIV вв.) или в современном Мунчхоне (***). С помощью иероглифов *** или *** передавалось звучание древнего местного слова «вода», а гуру означало на когурёском языке «городок», «укрепление». Таким образом, Мэгуру в переводе на китайский язык должно было быть записано как *** (Сусон). Об этом см.: Ли Бёндо. Гэнтугон оёби Ринтогун ко. — Сигаку дзасси. Т. 41. 1930, № 4—5.

206

Перевал Чукрён (Чуннён) идентифицируется с современным перевалом Хванчхорёном, находящимся в 110 ли (около 50 км) к северо-западу от Хамхына. Здесь найдена и стела силлаского вана Чинхына, поставленная после посещения им северных пределов государства. Этот перевал играл важную роль в связях между Окчо (в районе современного Хамхына) и Когурё, расположенными по среднему течению реки Амноккан. У его подножия сохранились следы от крепости Чуннён, существовавшей еще в конце династии Ли. Название крепости Чуннён (***) по звучанию совпадает с древним названием перевала Чуннён (*** Чукрён, где происходит ассимиляция согласных — -кр в -нн).

207

Согласно комментарию к Хоу Хань шу, Задним, или Северным, округом назывался округ Чольлобу.

208

В Саньго чжи (Дун-Воцзюй чжуань) отмечается: «Ван Ци выслал специально [войска] для преследования Гуна, и они дошли до крайних восточных пределов [Окчо]». Вероятно, сам Ван Ци не участвовал в этих действиях.

209

Это был командир особого отряда для преследования когурёского вана.

210

Рассказы о подвигах Миру и Нюю не встречаются в китайских источниках. Поэтому некоторые японские историки, например Икэути Хироси, пытались представить их как вымысел и отрицали всячески их значение как исторических свидетельств (см.: Икэути Хироси. Соги-но тохо кэйряку). Однако эти взгляды вызвали возражение уже в колониальный период со стороны таких историков, как Ли Бёндо [Ли Бёндо, 1924], которые подчеркивали, что эти рассказы, достоверно показывающие пути передвижения когурёских и вэйских войск, являются ценными когурёскими свидетельствами местного происхождения и заслуживают полного доверия, несмотря на беллетристический налет в изложении. О возвращении вэйских войск через Наннан (Лолан) сообщается в повествовании о восточных е в Саньго чжи: «В 6-м году эры Чжэн-ши (245 г.) лоланский тайшоу Лю Мао и дайфанский тайшоу Гун Цзунь на том основании, что проживающие к востоку от горного хребта люди е зависят от [Ко]гурё, отправили солдат для их покорения». Фразу «зависят от [Ко]гурё» Ли Бёндо истолковывает следующим образом: когда ван Тончхон прибыл к людям е и стал собирать силы для отпора вэйской армии, два управителя ханьских округов решили противодействовать этому и напали на восточных е. А отступление вэйских войск по направлению к Лолану (в район современного Пхеньяна) могло произойти после поражения их под ударами когурёских сил в районе современного Вонсана и Токвона, когда они избрали дорогу через перевал Ахобирён и далее через Яндок, Сончхон и Кандон (в провинции Южная Пхёнан).

211

В тексте Саньго чжи, откуда заимствован эпизод, допущена ошибка: неверно указано направление движения вана Когурё и преследовавшей его вэйской армии — на север Окчо, тогда как они двигались в сторону Южного Окчо. Указано там же и расстояние — тысяча с лишним ли, очевидно, это расстояние от Хвандо (столицы Когурё) до Южного Окчо (города Пульла, находившегося в районе современного Вонсана и Анбёна). Надпись «Крепость Пульла» на горе Хвандо вряд ли была вырезана вообще; речь, видимо, идет о двух отдельных надписях, высеченных на горе в районе Хвандо и в самой крепости Пульла.

212

См. «Жизнеописание Гуаньцю Цзяня» в Саньго чжи.

213

Гуади чжи — географическое сочинение эпохи Тан, написанное чжуцзоланом Сяо Дэяном и другими, до нашего времени не сохранилось. Авторы этого сочинения, следуя за утверждением Саньго чжи о надписи «Крепость Пульла» на горе Хвандо (см. примеч. 16 к кн. 17), ошибочно отождествляли крепости Пульла и Кукнэ (т.е. Хвандо).

214

Ли Бёндо считает, что здесь под Пхёнъяном имеется в виду город, который стал в описываемое время второй (после Хвандо) столицей Когурё, называвшийся также Восточной столицей (Тонхвансон), и находился на противоположном берегу реки Амноккан, вероятно, около современного города Канге [Ли Бёндо, с. 267]. Название этого города Пхёнъян впоследствии было перенесено на город на берегу реки Тэдонган после присоединения этой территории к государству Когурё. Таким образом, составитель «Летописей Когурё» ошибочно отождествил более ранний когурёский Пхёнъян с будущей столицей государства Когурё на реке Тэдонган. В описываемое же время столица Когурё не могла быть перенесена в Пхёнъян, где была столица Лолана (или Аннана).

215

Вангом — имя мифического основателя Древнего Чосона — Тангуна, считавшегося духом-защитником Пхёнъяна (современный Пхеньян) в период существования государства Корё (X—XIV вв.) со столицей в Кэгёне. Вся фраза в летописи появилась в связи с ошибочным отождествлением раннего Пхёнъяна с Пхеньяном, ставшим позднее столицей государства Когурё (см. примеч.19 к кн. 17).

216

Это предложение — результат ошибочного прочтения фразы из описания Чосона в «Исторических записках» (Ши цзи) Сыма Цяня, которая гласит, что Ви Ман (пришелец) стал царствовать в Чосоне и «воцарился в [городе] Вангома»: ***. Вангом — не название стольного города.

217

Чжанлин (в корейском чтении Чаннын) — название усыпальницы и имя семнадцатого корёского вана Инджона (1123—1146).

218

Со ссылкой на историко-географические исследования японских историков колониального периода (Ватанабэ Сандзо, Сонода Ицукамэ) Ли Бёндо считает, что местонахождение Синсона можно определить по следам когурёской крепости на северном склоне Бэйфаншань к северу от города Фушунь в Северо-Восточном Китае. Поскольку Синсон был основан в 5-м году правления вана Когуквона (335 г.), записи, упоминающие эту крепость (город) в более раннее время, не могут считаться достоверными [Ли Бёндо, с. 269].

219

Должно быть: «западной».

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?