📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 ... 996
Перейти на страницу:
friggin’ ~ out/~ on out; dive/to friggin’ ~ into sth

похула – кто-л. ~ы на руку не кладёт/не положит – looking out for № 1

поцапаться влёгкую – spat/to have a slight ~

поцеловать/~ся – (про лёгкое ДТП) – kiss/to kiss

поцелуй – застать кого-л. на ~е – catch/to catch sb kissing; сорвать ~ – steal/to ~ a kiss

поцелуйчивый – kisser/quite the ~

почапать – take/to ~ off; см. «чапать»

почасовка – hourly pay

початок – penis

по-чахоточному – жить ~ – shoestring/to live on a ~

почва – какая-л. ~ – experience; ~ уходит/уходила из-под ног – free fall/to go into a~

почвенный – ~ человек – ground/grounded

почему – без ~ – question/without ~; ~ знать – know/who knows

почемучка – why/a child with “why on the brain”

почерк – modus operandi

почерковедческий – ~кое исследование – handwriting analysis

по-черномырдински – pull/to ~ a (Joe) Biden

почесать – не почешешь, так и веред не вскочит – reason/there’s a ~ for everything; take/to ~ off; run/to take off ~ning; см. «чесать»

почесаться – кто-л. и не почешется – scratch/to ~ oneself

почём зря попало – говорить/болтать – spout/to ~/spew any nonsense that pops…

по-чёрному – crazy/to do sth like crazy

почёсываться – itch/itching; ~ в затылке – scratch/to ~ one’s head a bit

почётная грамота – certificate

почикать – nab/to ~; см. «чикать»

почин – на ~ – start-up money; ~ дороже денег/рубля – ball/it‘s important to get the ball rolling

починоохочий – self-starter

почистить зубы кому-л. – hit/to ~ sb in the face/head

почитание – предмет ~ия – relic

почитать (покурить) – smoke/to have a smoke; reading material

почка – ~ки – back/lower ~ area; дать по ~ам кому-л. – beat/to ~ sb up; удар по ~ам – punch/(like) a ~ in the gut

почта – использование ~ы в мошеннических целях – mail fraud; летучая почта – pony express

почтение – освидетельствовать кому-л. – pay – to ~ sb one’s respects; respects/to pay…; исправить перед кем-л. долг почтения – respects/to pay…

почуханва – rubbish; dimwit

пошаговый – step/~-by-~; gradually

пошаливать – all over the place

пошамать – chow/to ~ down

пошевеливайся! – leg/shake a ~!

пошнуровать куда-л. – head/to ~ off somewhere

пошустрить – см. «подшустрить».

пошутилка – prank

пощекотать кому-л. нервы – beat/to ~ sb up

поющий в терновнике – penis

появляться (-виться) на людях – appear in public

пояс – ~ смертника/шахида – suicide belt; подтягивать ~ – belt/to tighten one‘s ~; отпускать ~ – belt/to loosen one‘s ~; кому-л. всё пониже/до пониже пояса – damn/to not give a ~; по ~ – major

поясной ремешок – belt

ППЭ – test site

прав тот, кто сильней – might makes right

правда – всеми ~ами и неправдами – hook/by hook or by crook; means – by any means necessary – force/to ~ sb out; это твоя ~! – right/you‘ve got that ~!; чья ~? – right/who is ~?; чья-л. ~ и вышла – right/it turned out so and so was right; ~ молвится, что… – true/it‘s ~ what people say about.; ~у не обойдёшь стороной – truth/there‘s no getting around the ~; ~ же лежит по середине – truth/the ~ is somewhere in the middle; ~ или ложь? – true/~ or false; у кого-л. своя ~ – truth/one‘s own version of the ~

правдивость – жизненная ~ – true-to-life/~ nature

правдивый – жизненно-~ – true-to-life

правдолюб(ец) – whistle-blower

правдомер – lie detector

правило – что-л. не в чьих-л. ~ах – style/not one‘s style

правильный – рассматривать что-л. в ~ом свете – right/to look at sth right side up; proper; orthodox

править – бал – call/to call all the shots; run/to ~ the show; кем-л. что-л. правит – guide/to be ~ed by

правка – держать ~у – proofread/to ~; дать рукопись на ~у – proofread/to ~

право – римское ~ – business/to have no ~ whatsoever; с какого ~а… – where do you get off…; ~а качать – demand/to lay out one’s ~s; ~ на торжество – bragging rights; ~ на лево – right/the ~ to be wrong; у кого-л. нет никаких правов – ain‘t/sb ~ got no rights

правоверный – orthodox

правовой – дать чему-л. ~ую оценку – legal/to subject sth to a ~ review; ~

пробел/~ая дыра – loophole

праводрочкист – right-hand jobster

правомерно – rightfully

правомерность – legality; см. и «argue/to ~ sth in court»

правоотношения – состоять в ~иях с кем-л. – legal/to have a ~ relationship with

правописание – spelling/the proper ~ of a word

правопорядок – силы ~дка – law enforcement

правоприменение – law enforcement

правоприменительный – law enforcement

праворукий – ~ая машина – steering/a car with.

праворукость – right-handed/being ~

праворулька – steering/a car with.

правосознание – right/a sense of ~ and wrong

правосудие – взять на себя отправление ~ия – justice/to take justice into one‘s own hands; издевательство над ~ем/вопиющая ошибка ~ия/не ~, а кривосудие – miscarriage; уйти от ~ия – avoid/to ~ prosecution

правый – ~ое дело – right/~ and wrong; ~ая сторона (ткани) – right/the ~ side; front; машина с ~ым рулем – steering/a car with.; ~ая рука – right-hand man

прадедовское приспособление – antiquated

праздник – задавать ~и/отмечать (встречать) ~и – celebrate/to ~; из ~ов праздник – highlight; жить, как у ~а – holiday; сидеть (остаться) у ~а – cold/to be left out in the ~; семейный ~ – celebration/family ~

праздничный – на ~ной ноге – holidays/decorated for the ~

праздношатающийся – ~аяся собака – stray dog

праздный – ~ые толки и пересуды – gossip/idle ~ and rumors

практический – ая смётка/жилка – practical/~ bone

прах – помни, человек, ибо ~ ты… – dust/remember, man.; из низкого ~а поднять себя – pull/to ~ oneself up by one‘s own bootstraps; ~у чтоб от кого-чего-л. не осталось – nothing/~ left of; мир чьему-л. ~у – RIP

праховый – flaky

прачечник – money launderer

превозношение – делать что-л. в своё ~ – self-exaltation

превосходить кого-л. чем-л. – superior/to be ~ to

превосходство в воздухе – superiority/air ~

превышение норм загрузки – overload

предавать (предать) – ~ что-л. бумаге – commit/to ~ to paper; ~ что-л. воле Божьей – leave/to ~ sth up to God

предаваться (предаться) – воздушным соображениям – fantasize/to ~; кто-л.

предался весь чему-л. – let/to ~ sth get the better of oneself

преданный – слепо ~ – diehard; ultraist

предбанник – antechamber

предведенье – foreknowledge

предвидение – foresight

предвкушение – быть вне себя от ~ия чего-л. – excited/to be ~ about

предводительствовать – ~ общественным мнением —

orchestrate/to ~ предвосхищать (-хитить) чью-л. блестящую мысль – steal/to ~ sb‘s thunder

предвыборный – ~ая гонка – race/election race

преддиванный столик – coffee table

предел – до ~а – end/to no ~; max/to the ~; ~ы – domain; ~ы распространения животных – habitat; знать свой ~ – limitations; работать на ~е – maxed out; жить на ~е физических сил – pushed/to be ~ to the limit; выйти далеко

1 ... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?