Подтексты. 15 путешествий по российской глубинке в поисках просвета - Евгения Волункова
Шрифт:
Интервал:
1
Имеется в виду дизайнерка из поселка Вазовский Ямало-Ненецкого автономного округа. (Прим. ред.)
2
Бафф — многофункциональный головной убор. (Прим. ред.)
3
Гусь — верхняя мужская одежда из меха оленя, шьется мехом наружу, распространена на Ямале. (Прим. ред.)
4
Ягушка — красиво расшитая женская шуба, шьется ямальскими мастерицами в единственном экземпляре. (Прим. ред.)
5
Кисы — традиционная обувь коренных северных народов. (Прим. ред.)
6
Чижики — теплые вставки в кисы из оленьей кожи. (Прим. ред.)
7
Елена Альшанская — президент благотворительного фонда «Волонтеры в помощь детям-сиротам». (Прим. ред.)
8
ФАНО — Федеральное агентство научных организаций, орган исполнительной власти, существовавший в 20132018 годах. (Прим. ред.)
9
Обыкновенная майна — птица семейства скворцовых. (Прим. ред.)
10
Сергей Пархоменко — российский журналист и издатель, один из основателей премии «Редколлегия». (Прим. ред.)
11
Гусев — маленький город в Калининградской области.
12
«Женщины за развитие» — автономная некоммерческая организация социальных проектов, оказывающая женщинами Чеченской Республики правовую и психологическую помощь. (Прим. ред.)
13
Константин Титов был губернатором Самарской области с 1991 по 2007 год.
14
«Снежный барс» — неофициальный титул в советском альпинизме, вручался альпинистам, покорившим высочайшие вершины СССР. (Прим. ред.)
15
Рост Насоновой 155 сантиметров, размер ноги — 34. (Прим. ТД.)
16
Сергей Аксенов — российский политик, глава Республики Крым. (Прим. ТД.)
17
Эльвира Насонова имеет в виду звание мастера спорта по альпинизму. (Прим. ТД.)
18
Эльвира Насонова имеет в виду Федерацию альпинизма России. (Прим. ТД.)
19
Лопарь — он же саам, представитель малочисленного финно-угорского народа. (Прим. ред.)
20
Валерий Панюшкин — российский журналист, писатель. (Прим. ред.)
21
Оперативников, которые расследовали убийство стариков. (Прим. ТД.)
22
Вибрационная болезнь — профессиональное заболевание, встречается у людей, длительное время подвергавшихся вибрации на производстве. (Прим. ред.)
23
Центр поселка, где находится администрация, там работали следователи из Читы и Чернышевска (Прим. ТД.) Севостьянова и Сорокина. (Прим. ТД.)
24
Севостьянова и Сорокина. (Прим. ТД.)
25
«Мемориал» — некоммерческая правозащитная организация, в России признана выполняющей функцию иностранного агента. (Прим. ред.)
26
Куботан — брелок с ключами, предназначенный для самозащиты. (Прим. ред.)
27
Диетсестра — медицинская сестра по лечебному питанию. (Прим. ред.)
28
Адат — негласный комплекс правовых норм у народов Кавказа, Средней Азии и других, исповедующих ислам. (Прим. ред.)
29
«Медуза» — крупное общественно-политическое СМИ, в России признано средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента. (Прим. ред.)
30
«Ночлежка» — негосударственная общественная благотворительная организация, помогающая бездомным людям вернуться к нормальной жизни, работает в Санкт-Петербурге и Москве. (Прим. ред.)
31
«Насилию.нет» — некоммерческая организация, занимающаяся проблемой домашнего насилия, признана организацией, выполняющей функцию иностранного агента. (Прим. ред.)
32
«ЛизаАлерт» — добровольческое некоммерческое общественное объединение, занимающееся поиском пропавших без вести людей. (Прим. ред.)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!