📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураАстрея. Имперский символизм в XVI веке - Фрэнсис Амелия Йейтс

Астрея. Имперский символизм в XVI веке - Фрэнсис Амелия Йейтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 101
Перейти на страницу:
на с. 147–148.

389

Book of the Ordre of Chyvalry, pp. 56–57.

390

N. H. Nicolas, History of the orders of Knighthood of the British Empire, London, 1831, pp. 178 ff.

391

Nicolas, op. cit., p. 186. Любопытное обоснование сохранения культа святого Георгия в протестантской стране даёт Джерард де Молинс (Gerard de Malynes, Saint George for England allegorically described, London, 1601). См. также: Peter Heylyn, The Historie … of St George, London, 1631.

392

Когда Шекспир обыгрывает символику ордена Подвязки, он обращается к «сказочным» образам, см.: Весёлые виндзорские кумушки. Акт V, сцена 5, строфы 60–70. Пер. М. А. Кузьмина // Шекспир В. Полное собрание сочинений: В 8 т. Т. 1. М.-Л., Academia, 1937. С. 601.

393

См. далее на с. 354–358.

394

Джордано Бруно. О героическом энтузиазме. М. 1953. С. 191.

395

Там же. С. 95.

396

Там же. С. 102.

397

Там же. С. 97.

398

Там же. С. 27.

399

Там же. С. 192, 196.

400

См. выше на с. 166–169.

401

См. далее на с. 395–403.

402

См. Предисловие, с. 9.

403

См.: V. M. Essling and E. Muntz, Pе́trarque: ses е́tudes d'art, son influence sur les artistes, Paris, 1902; A. Venturi, ‘Les “Triomphes” dans l'art reprе́sentatif', Revue de l'art ancien et modern, XX (1906), pp. 81 ff.

404

Петрарка не упоминает горностая в «Триумфе Целомудрия», но знамя с его изображением стало постоянным элементом иллюстраций к поэме. (Знамя с горностаем упоминается в «Триумфе Смерти». – Прим. переводчика).

405

Trionfo della Castità, 148–151. Эта легенда упоминалась Валерием Максимом (VIII, i) и Августином (De civitate Dei, X, xvi), а также служила темой для множества иллюстраций.

406

См. выше на с. 84, 91–92.

407

См.: Ivy L. Mumford, ‘Petrarchism in early Tudor England', Italian Studies, XIX (1964), pp. 56–63.

408

J. Van Dorsten, The Radical Arts, Leiden-Oxford, 1970, p. 79.

409

Ibid., p. 75.

410

Спенсер признал авторство этих стихотворных переводов, переиздав их под своим именем в 1591 г.

411

См. далее на с. 395–403.

412

О различных вариантах портрета с ситом см.: R. Strong, Portraits of Queen Elizabeth I, Oxford, 1963, Paintings, nos 43–49, pp. 66–69. Ранние версии появляются с 1579 г. Аллегории сиенского портрета с ситом Стронг разбирает на с. 68.

413

Trionfo d'Amore, III, 145.

414

Эти сцены были идентифицированы Хелен Рёдер. См. выше на с. 9.

415

См. выше на с. 114.

416

Поскольку ранние версии известны с 1579 г. (см. выше прим. 412 на с. 220), можно предположить, что на своём прощальном турнире Ли использовал уже существующую традицию портрета с ситом, и что её доработка и усовершенствование в маскарадной постановке турнира отразились в улучшенной версии картины, которую, таким образом, следует датировать 1590 годом или позднее. Это не столь уж невероятное предположение, но для окончательного выяснения вопроса необходимо тщательное изучение всех «портретов с ситом».

417

Сон в летнюю ночь. Акт II, сцена 1. Пер. Т. Щепкиной-Куперник // Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. Под общей ред. А. Смирнова и А. Аникста. М., Искусство, 1958. Т. 3. С. 151.

418

Strong, op. cit., p. 68.

419

Giorgio Rizza Casa, La fisionomia, Carmagnola, 1588. О Рицца Каза см.: L. Thorndike, History of Magic and Experimental Science, New York, 1941, VI, pp. 160–161.

420

О Пауле Шаде (Мелиссе) см.: P. de Nolhac, Un poète rhе́nan ami de la Pliade, Paris, 1923; J. Van Dorsten, Poets, Patrons and Professors, Leiden, 1962 и The Radical Arts (в обеих книгах содержится множество важных упоминаний о Мелиссе); James E. Phillips, Neo-Latin Poetry of the Sixteenth and Seventeenth Centuries, William Andrews Clark Memorial Library, Los Angeles, 1965.

421

Van Dorsten, Poets, Patrons and Professors, pp. 50–51.

422

Ibid., p. 109.

423

Paul Schede (Melissus), Schediasmata poetica. Secundo edita, Paris, 1586.

424

Van Dorsten, Poets, Patrons and Professors, p. 97.

425

Легенда о происхождении от Карла Великого поддерживалась на протяжении всей эпохи Старого порядка (ancien rе́gime). Типичным примером традиционной историографии является сочинение Жака де Кассана (Jacques de Cassan, Recherches des Droits du Roy et de la Couronne de France, 1632) с посвящением Ришелье.

426

См.: Marc Bloch, The Royal Touch, London, 1973; Jean de Pange, Le Roi très chrе́tien, Paris, 1949.

427

Библиографию работ о Дюбуа см. в статье: W.-I. Brandt, ‘Pierre Dubois: modern or medieval', American Historical Review, XXXV (1930), pp. 507 ff.

428

Dubois, De recuperatione terrae sanctae, ed. C.-V. Langlois, Paris, 1891, pp. 8 ff. В предисловии Ланглуа содержится очень полезный разбор имперской теории Дюбуа; см. также G. L. Lange, Histoire de l'internationalisme, Christiana, 1909, p. 100.

429

См.: G. Toffanin, Il Cinquecento, Milan, 1929, pp. 457–458.

430

О Постеле и французской монархии см.: W.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?