📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураАстрея. Имперский символизм в XVI веке - Фрэнсис Амелия Йейтс

Астрея. Имперский символизм в XVI веке - Фрэнсис Амелия Йейтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:
J. Bouwsma, Concordia Mundi: The Career and Thought of Guillaume Postel (1510–1581), Harvard University Press, 1957, pp. 216 ff.

431

См.: Джордано Бруно. Изгнание торжествующего зверя. Самара, 1997. С. 255–256; Ф. Йейтс. Джордано Бруно и герметическая традиция. М., 2000. С. 206–211; см. также далее на с. 309–312.

432

См. далее на с. 386–394.

433

Благочестие и справедливость (лат.).

434

Simon Bouquet, Bref et sommaire recueil de ce qui a estе́ faict & de l'ordre tenu à la joyeuse Entrе́e de très-puissant … Prince Charles IX de ce nom, Roy de France, en sa bonne ville & citе́ de Paris … le Mardy sixiesme jour de Mars. Avec le couronnement de très-haute Princesse Madame Elizabeth d'Autriche son epouse … et Entrе́e de ladicte Dame en icelle ville, le jeudi xxix dudict mois de Mars, MDLLXXI, Paris, 1572. Факсимильное издание этой работы выпущено издательством Theatrum Orbis Terrarum Ltd, Amsterdam в серии «Renaissance Triumphs and Magnificences». См. Предисловие, с. 9, прим. 7.

435

Среди опубликованных архивных документов парижских городских властей имеются так называемые «devis et marchе́s» или контракты с художниками на изготовление декораций с подробными техническими заданиями; см. Rе́gistres des deliberations du Bureau de la Ville de Paris, ed. P. Guе́rin, vol. VI (1891), pp. 236 ff. А в Национальной библиотеке Франции хранится неопубликованный документ (Bibl. Nat., MS. Francais 11691) «Compte particulier», в котором подробно перечисляются выплаты, сделанные тем, кто участвовал в подготовке въездов.

436

Rе́gistres, VI, p. 232.

437

Отель-де-Виль (фр. Hôtel de Ville) – ратуша, в которой с 1357 г. размещается парижский муниципалитет. – Прим. переводчика.

438

Ibid., p. 233.

439

См.: F. Yates, The French Academies of the Sixteenth Century, Warburg Institute, 1947 (Kraus Reprint, 1967), pp. 14–15.

440

Rе́gistres, loc. cit.

441

Ibid., p. 243.

442

Sylvie Bе́guin, ‘Niccolo dell'Abate en France', Art de France, II (1972), p. 114; Il cinquecento francese, Milan, 1970, fig. 31.

443

‘Compte particulier', fol. 88.

444

Ibid., fol. 88 verso.

445

Bouquet, op. cit., pp. 8–13.

446

Ibid., p. 10.

447

Rе́gistres, VI, pp. 238–239.

448

Они были опубликованы Жюлем Гиффрэ. См.: J. Guiffrey, Les Dessins de l'histoire des rois de France par Nicolas Houel, Paris, 1920.

449

См.: George Huppert, The Idea of Perfect History, Illinois, 1970, pp. 72 ff.

450

La Franciade, preface (Ronsard, Œuvres, ed. I. Silver, Chicago, 1966, IV, p. 19).

451

См.: F. Yates, The Valois Tapestries, Warburg Institute, 1959, pp. 51 ff.

452

Неопубликованная рукопись «Истории Артемисии» Уэля хранится в Национальной библиотеке Франции (MS. Francais 308).

453

Большая часть эскизов для этой серии приведена в книге Мориса Фенейля (M. Fenaille, Histoire gе́nе́rale des tapisseries de la manufacture des Gobelins, vol. I, Paris, 1903).

454

Bouquet, op. cit., pp. 18–27.

455

Rе́gistres, VI, pp. 240–241. Намёк на урну с сердцем Генриха II на памятнике этому королю работы Жермена Пилона (см.: A. Blunt, Art and Architecture in France, 1500–1700, Harmondsworth, 1953, Plate 63).

456

Bouquet, op. cit., p. 26.

457

Ibid., p. 28.

458

Ibid., p. 33.

459

Корабль со звёздами и девизом Spes proxima (Илл. 23с) является сорок третьей эмблемой в собрании Альчати. Её значение разбирается в комментарии Клода Минольта (см.: Andres Alciati, Omnia emblemata, 1574, pp. 148–150). Огни на корабле иногда изображались в виде языков пламени по образу огней святого Эльма, имевших то же значение.

460

Rе́gistres, VI, pp. 242–243.

(Ф. Йейтс приводит этот отрывок в английском переводе. Русский перевод выполнен с её английского текста, а не с французского оригинала Буке. – Прим. переводчика).

461

Ibid., p. 245.

462

Bouquet, op. cit., p. 34; Ronsard, Œuvres, ed. P. Blanchemain, IV, Paris, 1860, p. 205. Перевод М. Фиалко.

463

Bouquet, op. cit., Queen's Entry, pp. 1–4 (въезд королевы имеет отдельную нумерацию страниц). Детали всех изменений приведены в Rе́gistres, VI, pp. 251–253.

464

Bouquet, op. cit., p. 6.

465

Ibid., p. 31 (King's Entry).

466

Счастье и изобилие (лат.).

467

Bouquet, op. cit., pp. 52–53; Rе́gistres, VI, p. 244. Первая версия этого подарка с переплетёнными колоннами была готова к 1567 г., но в преподнесённом королю варианте Реньяру было поручено колонны выпрямить (Rе́gistres, VI, pp. 197, 244).

468

Bouquet, op. cit., p. 49.

469

‘Compte particulier', fol. 24.

470

Ibid., fol. 84.

471

Ibid., fol. 127.

472

J. Prevosteau, Entrе́e de Charles IX à Paris, Paris, 1571, reprinted Paris, 1858, p. 19. Перевод М. Фиалко.

473

French Academies, Ch. II, III, and passim.

474

Bouquet, op. cit., pp. 50–51.

475

J. A. de Baïf, Evvres en rime, ed. Marty-L aveaux, Paris, 1881–1890, IV, pp. 342–343.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?