Однажды я встретила волка - Анна Клирик
Шрифт:
Интервал:
— Ты уверена? — Лику плохо удавалось скрыть дрожь в голосе. — Кама тебя недолюбливает гораздо сильнее. Вы перегрызетесь.
— Возможно. А может, мне просто надо стать взрослой и не полагаться на тебя или отца. И не бегать всякий раз к матери за советами и утешениями. Тогда и относиться ко мне станут иначе.
— Тайра…
Воительница рассмеялась и обняла Лика, потрепав по макушке.
— Не переживай за меня. Тем более, у тебя теперь есть Митьяна. Я с ней ужиться не смогу. Такая уж я, не могу делить тебя с кем-то, — она подмигнула.
Но в глазах ее Лик все равно прочитал тоску. Пусть выбор Тайра сделала добровольно, но дался он ей нелегко.
— Поступай как считаешь правильным, — наконец, ответил он. — И знай: если передумаешь — мы рады будем тебя видеть. Я точно буду.
Тайра с благодарностью прижалась щекой к его плечу.
— Спасибо…
* * *
Спустя два дня в деревню вернулся Гидер и от вида выжженной равнины потерял дар речи. Староста Дирк вкратце пересказал ему, что случилось, но у охотника не нашлось слов, чтобы ему ответить. Вместо этого он заторопился домой, чтобы поскорее увидеться с Митьяной. Дочь не заставила его долго ждать и нырнула в его объятия с тихим визгом.
— Ты как там? — спросил он, поглаживая ее по распущенным волосам.
— Думала, будет хуже, — призналась она, а потом погрустнела. — Ты наверное не знаешь еще… Клан уходит.
Гидер все понял. И то, почему Рууман принял такое решение, и что это значило для него и дочери.
— Я не могу тебя держать, Мит, — сказал он ей. — Тем более, когда ты нашла среди них того, кого любишь всем сердцем. Если хочешь и готова — отправляйся с кланом.
— А ты?
— Я уж как-нибудь переживу. Вернусь в город, скорее всего. Ближайший месяц мне с таким, — он неуклюже отставил туго перевязанную ногу, — по лесам не побегать. Да и зверье тут поди все разбежалось. Попробую работу найти.
— Один?
— Я справлюсь, Мит. Подумай и о себе уже.
С Зерой Митьяна встретилась в тот же день. Едва завидев подругу, Зера расплакалась и повисла у той на шее.
— Я так переживала, когда все это… ну…
— Видишь, со мной все хорошо. — Мита запустила руку за воротник платья и вытащила деревянный амулет. — Спасибо за подарок. Очень красивый.
Зера шмыгнула носом.
— Давненько, когда дядя Гидер возил меня в город, приметила. Думала тебе на двадцатилетие как раз подарить. Знаешь, ты все по лесам да по лесам ходила, а я подумала, что этот амулет может тебя от встреч с волколюдами уберечь. Ну знаешь, волчья морда… вдруг за свою примут? Глупо, конечно. Но отчего-то хотелось именно волка. А вишь как оно обернулось.
— Он чудесный. — Митьяна чмокнула подругу в щеку. — Спасибо.
— Ты ведь с кланом идешь, на запад? — спросила Зера. Травница даже удивилась — не ожидала от подруги такого спокойствия.
— Скорее всего.
— А мне Тир предложил в город перебраться.
Мита округлила глаза.
— Что?
— Ну… — она замялась. — Он тут вроде как… ухаживает за мной… Сказал, что может нам устроить жилище в городе, с работой поможет. Сам он, говорит, не хочет пока возвращаться в клан. Уж не знаю, что у него там случилось…
«Маар случился», — мрачно подумала Мита.
— Зера, ты уверена? Я все понимаю, но он… зверолюд…
— Ну и что? Все равно он лучше Милена этого… лепешки коровьей!
Мита прыснула.
— От таких словечек в городе тебе придется отказаться.
Зера насупилась.
— Знаю…
Она поковыряла носком землю, а потом добавила:
— Зато Тир всегда сможет слетать к вам и проведать, как у вас дела. И мне будет спокойнее. И, может, видеться чаще выйдет.
— Посмотрим, Зера. Очень хочется, чтобы так оно и было. Буду молиться богам… и Всевидящей, чтобы все, наконец, улеглось, а мы все смогли начать новую жизнь. Без ненависти и вражды.
— И остались подругами, — улыбнулась Зера, схватив подругу за мизинец.
Митьяна улыбнулась в ответ.
— И остались подругами.
Девушки рассмеялись, скрепив обещание клятвой на мизинцах.
* * *
Небольшая телега, запряженная пегой лошадью, бодро вышагивала по дороге, меся пыль копытами. Деревенский охотник сидел на козлах и изредка подстегивал лошадь. Позади него сидела девчушка в длинном льняном платье с ажурной вышивкой и старательно взглядывалась в лес, тянущийся по правую сторону от дороги. Над ними кружил ворон, время от времени издавая хриплое «кар-р».
В тени леса Лииш бесшумной рысью бежали волки.
Девушка положила подбородок на колени и грустно улыбнулась. Впервые она видела подругу такой — большой, со светло-серой шкурой. Рядом с ней тенью держался волк покрупнее. И так здорово они смотрелись вместе, что у нее на глазах невольно выступили слезы.
Дорога уходила левее, прямиком в Алсен. Ворон каркнул напоследок и опустился девушке на колени, позволив ей взъерошить пальцами черные гладкие перья.
А волки еще долго стояли у перекрестка дорог, провожая телегу желтыми глазами.
Волк, волк, воет волк,
Волк, волк, беги…
Волк, веди меня сквозь сон,
Беги до самого восхода,
Беги к свободе…[1]
04.04.2022
* * *
[1] Очень вольный перевод песни Kila — Moll’s Song.
Больше книг на сайте — Knigoed.net
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!