📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНечестивые клятвы - Мила Кейн

Нечестивые клятвы - Мила Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
я просто держал ее в своих объятиях, наблюдая за ее отражением. Я наслаждался тем, что ее прежнее недовольство исчезло, а потрясающие черты лица стали мягкими и спокойными. Моя рука все еще была на ее шее, как ей это нравилось, и теперь запуталась в медальоне, который она до сих пор носила. Святой Антоний. Покровитель потерянных вещей и людей.

— Я думала о том, чтобы заменить этот медальон. — пробормотала Шарлотта, глядя на меня в зеркало.

— Это хорошая идея. В конце концов, ты больше не потеряна, bambina, и никогда не будешь.

Она улыбнулась мне, и луч чистого солнечного света озарил мое недостойное лицо. В конечном счета, она стала божеством, которому я буду служить до последнего вздоха. Моя надежда и спасение. Моя высшая сила. Счастьем для меня был и всегда будет вид ее улыбки.

— Потому что ты нашел меня и сохранил. — закончила она за меня. Моя ритуальная молитва моей богине. — Пока смерть не разлучит нас, — тихо прошептала она.

Я улыбнулся, прижимаясь губами к ее коже, и запечатлевая сладкий поцелуй на ее нежном лбу.

— Даже не тогда, если у меня есть право голоса. Я же сказал, что оставлю тебя у себя, а я всегда держу свое слово.

1 capo dei capi (пер. с итал.) — босс всех боссов

2 sottocapo (пер. с итал.) — заместитель Дона и формально второй человек в семье.

3 Spina bifida (рус.: Спина бифида, лат.: Spina bifida, англ.: split spine) — это врождённый порок развития позвоночника и спинного мозга, при котором дуги одного или нескольких позвонков не срослись и в результате чего позвоночник остаётся «расщепленным».

4 Casa Nera (в пер. с итал.) — Черный Дом

5 bambina (в пер. с итал.) — малышка

6 Bravo (в пер. с итал.) — молодец

7 Deirfiúr (в пер. с ирландского) — сестра

8 Zio (в пер. с итал.) — дядя

9 famiglia (в пер. с итал.) — семья

10 anima mia (пер. с итал.) — моя душа

11 ragazza (в пер. с итал.) — девочка

12 Va bene (в пер. с итал.) хорошо

13 Buongiorno tutti (в пер. с итал.) — Всем доброе утро

14 fratello mio (в пер. с итал.) — брат мой

15 Cristo (в пер. с итал.) — Черт

16 Ora sai come ci si sente. (в пер. с итал.) — Теперь ты знаешь каково это.

17 sposa (в пер. с итал.) — невеста

18 nonna (в пер. с итал.) — бабушка

19 nonno (в пер. с итал.) — дедушка

20 Bacci! (в пер. с итал.) — Поцелуй!

21 mia moglie (в пер. с итал.) — моя жена

22 Auguri (в пер. с итал.) — Поздравляю

23 cara (в пер. с итал.) — милая

24 Когда-то лошадиная голова была самым страшным знаком в языке мафии. Особенно часто такие послания использовались в 50–60 годах, и они известны по легендарному фильму «Крестный отец».

25 Bene (в пер. с итал.) — Хорошо

26 buone notizie (в пер. с итал.) — хорошие новости

27 Bastardi (в пер. с итал.) — Ублюдки

28 Так как в Нью-Джерси находится более 9 000 ферм и садов, этот штат прозвали «Garden State» — «Штатом садов».

29 Vaffanculo (в пер. с итал.) — Проклятье!

30 consigliere (в пер. с итал.) — советник семьи, служит посредником при разрешении спорных вопросов, и выполняет роль представителя семьи на встречах с другими семьями.

31 Фраза из псалма «Чаша моя преисполнена» олицетворяет изобилие благ, которое человек получает от Бога.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?