Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
талантище – talent/huge ~
талдычить – record/to sound like a broken ~
талия – ~ в рюмочку/~ рюмочкой – wasp waist
талмуд/талмуть – magnum dopus
талмудист – magnum bore-us
талмудистика – magnum borum
талчак – crave/craving
талый – ~ые воды – snowmelt
тамаша – fuss
тамиздат – “over there” publication
таможенный – проходить ~ досмотр/~ую проверку (очистку) – customs/to clear ~; проводить ~ую очистку чего-л. – customs/to clear sth through ~
таможня – wife/my ~, the customs agent; проходить ~ню – customs/to clear customs
танец – танцы-зажиманцы/танцы-обжиманцы/танцы-прижиманцы – slow/~ dancing; танцы-шманцы/танцы-жманцы – dancin‘ and prancin‘; бросить тело в ~ – dance/to throw one’s bod/bodv…
танк – tank/to be like a ~/steamroller; кинуть кого-л. под ~ – throw/to ~ sb under the bus; как ~ переехал кого-л. – tank/to feel like.; ты со мной в ~е горел? – close/we’re not that ~
танцевать – танцуй!/~ отсюда! – scram!/dance on outta here!; skip/to ~ class; hookey/to play ~
танцпол – dance floor
танцулька/~ки – dance/a ~
таньга – money
танька – gay
тапок – cop
тапочек – dope
тапочки – ~ откинуть (склеить/в угол поставить) – kick/to ~ the bucket
тарабарка – blabbermouth
тарабарская грамота – mumbo jumbo
тарабарщина – mumbo jumbo
таракан – с ~ами в голове/в извилинах/в котелке – bat/bats in one’s belfry; ~ы в голове – quirks; кто-л. с ~ами – screw up/screwed up
таракан – dimwit; slippery/a ~ customer; weasel
тараканий – ~нья катушка – bald spot
тараканить – drag/to ~ one’s feet; spin/to ~ one’s wheels; ~ кого-л. – screw/to ~
тараканник – Roach Central
таракановед – shrink
таракановка – cockroach juice; rotgut
тараканохранилище – roach/~ City
таракашки в голове – quirks
таран – battering ram; pull; connection/~s/contacts/pull; interference/to have sb running ~; чича на ~ – plow/to ~ full speed ahead; брать на ~ – bang/to ~ sb; penis
таранить – drag/to drag around; haul/to ~ around; move/to ~ (freight)…; ~ кого-л. – bully/to ~ sb into doing sth; truck/to ~ somewhere; lumber/to ~ somewhere; ~ чичей – plow/to ~ full speed ahead
тараниться – lumber/to ~ somewhere; stare/to ~ at
Таранта Егоровна – blabbermouth/chatty Kathy
тарантас(ка) – jalopy
тараньки – eyeball/~s; ~ пучить – stare/to ~
таратористый – chitchatty
тараторливый – chatty
тарахтелка – beat up ol‘ car/jalopy; jalopy; chatterbox
тарахтеть – chatter/to ~ away; talk/to ~ [to chatter] (на допросе); ~ кого-л. – screw/to ~
тарелочник – UFO guy
тарзан – penis
тарзанка – bungee jumping
тарификация – billing/~ rates; размер единицы ~ии – billing/~ unit
тарифный – ~ая сетка окладов/заработной платы – pay scale; ~ план – billing/~ program
тарч – penis
тары да бары/тары да растабары/тары-бары-растабары (разводить ~) – chew/to ~ the fat
таск – в ~ погрузиться – into/to be ~ it
таск/таска – high
таска – blast/what a blast!; кто-л. в ~ах – blast/to have a blast; см. «таск»
таскание железа – pumping iron
таскать – ~ железо/железки – pump/to ~ iron; bodybuilder; ~ (за-) кого-л. по судам – drag/to ~ sb through the courts
таскаться с кем-л. – shack/to ~ up with sb
тасковать – high/to be ~
таскун – lifter
тасоваться – см. «тусоваться»
тасовка – см. «тусовка»
тасовщик – см. «тусовщик»
татаканье – rat-a-tat-tat
татаро-монгольский – dark-age
татьяна – billy club
тачка – car; ~, дачка да денег пачка – have/to ~ it all
тачка – taxi; зарядить ~у – поймать такси – catch/to ~ a cab; taxi
тачка – вывозить (вывезти) кого-л. на ~е – run/to ~ out of town on a rail
тачкодром – car lot; parking lot; taxi/~ stand
Ташкент!/полный ~ – Hotlanta
тащ – blast/what a blast!
тащила – addict
тащить весь воз какого-л. дела – pull/to ~ a big train
тащить (по-) – что-л. кого-л. ~ит – crazy/to be ~ about; get/sb (sth) gets to.; send/sb (sth) sends sb
тащить – кого-л. ~ит/потащило (безл.) – high/to get ~
тащить кого-л. за уши из класса в класс – drag/to ~ sb from grade to grade
тащить нищего по мосту – sing/to ~ the blues
тащить – get/to get it (понимать, соображать)
тащить службу – grind/to ~it out
тащиться от кого-чего-л./по кому-чему-л. – crazy/to be ~ about; get off/to ~ on sth; into/to be ~ sth; send/sb (sth) sends sb; я тащусь! – wow!; ~ с кого-чего-л. как моль по нафталину/как удав по пачке дуста – fun/I‘m having as much ~ as…
тащиться за кем-л. – tag/to ~ along
тащиться (про-) – blast/to have a blast
тащиться в/на синем – drink/to ~
тащиться (за-/про-) – high/to get ~
тварь – insect; nonentity; zero
твердить одно и то же – record/to sound like a broken ~
твердыня – penis
твёрдокаменный – bedrock; hardliner; diehard; ultraist
твердолобый – bullheaded
твёрдость – нравственная ~/~ духа – fortitude; ~ в предприятиях – sticktoitiveness творческий – прилив ~ого возбуждения/~ подъём – creative high; high/creative high; ~ запор – creative block
творчество – ток ~а – creative juices
театр карликов – drag (2)
текучка – grind/daily ~; paperwork
текущий – в режиме ~его времени – real/in ~ time
теластый – ample-bodied
телевидка – TV
телевизионщик – TV/TV man
телевизор – face; rear/~ end
телега – car; ставить телегу впереди лошади – put/to ~ the cart before the horse
телега – crock; yarn
телега – толкнуть ~у/натолкать телег – cock and bull story; гнать (прогонять/ плести) ~и – yarn/to spin yarns; катить/накатать ~у на кого-л. – smear/to write a letter smearing sb; complaint/a nasty ~; bogus/~ information
телеграфировать на кого-л. – inform/to ~ on sb
телеграфист – signalman
телеграфный – beanpole
тележить кого-л. – pull/to ~ sb‘s chain/leg
тележить/тележничать на кого-л. – dump/to ~ on sb; smear/to ~ sb
тележник – yarn spinner; torpedoer; stool pigeon
телепать – telepathic
телепень – oaf
телесистый/телесисистый – ample-bodied
телескопы – telescopes/scopes
телефон – подходить к ~у – answer/to answer the phone; ~ доверия – hot line; сесть на чей-л. ~ – tap/to ~ a phone; внуренний ~ – telephone/house phone; ~ с диском/с дисковым набором/с дисковым номеронабирателем – rotary/~ phone
телефонист – phony
телефонный – код города – area code; ~ое право – buddy/the ~ system; ~ые розыгрыши/~ое баловство (хулиганство)/любитель ~ого розыгрыша – phony phone calls; не ~ разговор – telephone; быть в ~ой противофазе с кем-л. – telephone/to play ~ tag
телефонуть кому-л. – telephone/to ~/phone sb
телёнок – shrinking violet; ~/телёнок-телёнком – patsy
телик – TV
телить (за-/про-) что-л. – slow-walk/to ~ sth to its death
телиться (про-) – slow-walk/to ~ sth
тело – нет ~а – нет и дела – body
тело – bodybuilder; soldier
телогрейка (спиртное) – body warmer
телодвижения – gear/getting into ~
телок – bodyguard; shrinking violet; ~ /телок-телком – patsy
тельный – full-bodied
теля – shrinking violet
телятница – female
тема – что-л. в ~у к
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!