Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
стрелка – перевести ~ку/~ки на кого-л. – point/to ~ the finger at…
стрелка – syringe
стрелок – trigger man
стрелок – beggar/panhandler/borrower; ~/ворошиловский ~ – bum/to ~ sth off of sb
стрелочник – signalman
стрельба – откуда ведётся – come from/to ~/where the shots…; ~ по Годзилле из дамского пистолета – BB/like shooting.; устроить ~у в толпе – shoot/to ~ up a crowd of people
стрелявший – shooter
стрелялка – shoot ‘em up
стреляный воробей – block
стрелять (стрельнуть) – ~ что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb; hit/to ~ sb up for sth; swipe/to ~; ~ляй дальше! – keep on truckin‘!; стрелять из пушки по воробьям – overkill; fire/to ~ away (пукать); ~ зенками/фарами – dart/to ~ around; стрелять на якоре – cripple/to play the ~; pop/to ~/to go “pop”; стрелять – beggar/to be a professional ~; ~ на кого-что-л. – glance/to cast ~s at; стрелять по слону из детского ружьеца – BB/like shooting.
стреляться – meeting/to set up a ~; meeting/to meet with sb somewhere
стремак – ~и нападают на кого-л. – creep/to give sb the creeps; наводить/нагонять на кого-л. ~и – freak/to ~ sb out; paranoia/scary stuff; scary/freaking ~ situation
стремалово – scary/freaking ~ situation
стремануться – freak/to ~ out
стремать/стрёмить (стремануть) – creep/to give sb the creeps; ~ кого-л. – scare/to freakin‘ ~ sb; freak/to ~ sb out; см. «+ ся»
стрематься/стрёмиться (стремануться) – freak/to ~ out; disgusting; scare/to be freakin’ scared; см. «стремать/стрёмить»
стремительный – ~ная карьера – meteoric rise
стремление – неуёмное ~ к чему-л. – yearning; engine; ~ жизни – raison d’etre; иметь ~ к чему-л. – tend (tendency)/to have a ~ to
стремноватый – creepy
стрескать – gobble/to ~ up/down
стрёкот – chatter
стрём/стрёма – на стрёме/на стрему быть/стоять – lookout/to be on the ~
стрём/стрёмка/стрёмки – jitters; alert/a state of friggin’ ~
стрёмить – lookout/to be on the ~; scare/to freakin’ ~ sb
стрёмно – creepy; spooky; scary/freaking scary
стрёмный – bad-vibe; spooky
стрёмщик – lookout/lookout man; coward/a jitterin’ ~
стригануть – clear/to clear out
стриж – «Стрижи» – Blue Angels
стрижка в кружало – bowl cut
стрижка кого-л. – clipping
стричь – ~ деньги с кого-л. – fleece/to ~; ~ за кем-л. – tail/to ~ sb; ~/резать купоны – coast/to ~ on one’s investment income; sweat/to live off of sb else’s ~; см. «состригать»
стричь всех под одну гребёнку – one size fits all
стричься – ~ под гребёнку – brush cut; ~ наголо/под нулёвку/налысо – shave/to ~ one’s head
строгать – ~ деньги – buck/to turn an easy ~; churn/to ~ out
строгач – схлопотать ~а – chewing out/to get a good ~; reprimand/stiff ~
строгачевский – reprimand/stiff ~
строгачка – тюрьма-prison/maximum security ~
строгий – вести ~ порядок/держать что-л. строго – run/to ~ a tight ship
строгий-настрогий – as.. as they come; capital; строго-настрого приказать – ironclad
строгость – держать кого-л. в ~и – strict/to be ~ with sb; что за ~и… – strict/why so
строгочинец – martinet
строевой – ~ые занятия – marching drills
строжайший – iron-clad
строительный вагончик – construction office
строительство – государственное ~ – nation building
строить – ~ и равнять – keep/to ~ in line; ~ (по-) кого-л. по росту – straighten out/to straighten some people out; ~ глазки – eyes/to make with the ~
строка – не всё в ~у!/не каждое лыко в ~у! – break/to give sb a ~
строка в строку – line/line for line
строкулист – см. «стрекулист»
стронуться – уж что-нибудь да ~нется! – sth‘s gotta give!
строчила – hack
строчка – cigarette; puff/drag; place/to occupy some ~ on a list
строчка в строчку – line/~ for ~
строчкогон – drive-by media
стругать бабульки/на~ бабулек – money/to make ~ hand over fist
стружка – снимать (снять) ~у с кого-л. – skin/to ~ sb alive; гнать ~у – spin/to ~ yarns
струистый – flowing; moire
струйник – inkjet printer
струйный – ~ное печатающее устройство – inkjet printer
струна – задеть (затронуть) чувствительную (живую/больную) ~у – nerve/to hit a ~; держать что-л. в ~е – run/to ~ a tight ship; ходить по ~е (в ~е/по ~нке) – run/to ~ a tight ship; оборвать ~у – cut/to ~ loose; syringe
струнка – ходить по ~е – run/to ~ a tight ship; как ~ – straight as an arrow
струхать – scare/to get ~d; ascared/to get ~ of
струхнуть – chicken/to ~ out
стручок – wet behind the ears; penis
струшня – поднимать ~ню – ruckus/to raise a ~
струя – в ~ю – apropos; не в ~ю – in-apropos
струя – bent; luck/a run of ~
струя – под ~ёй воды – running water
струя – сидеть на ~е – runs/to have the ~
струячить – pour/to ~ it on; давай, струячь вовсю! – pour/~ it on!
струячить(ся) – stream/to ~; leak/to ~; speed/to ~ right along
стряхиваться (стряхнуться) – clear/to clear out
студенческие годы – college days
студень – jello; jello/~ for brains; roly-poly; lard; wimp; retard
стук – глухой/садкий ~ – thud
стукалки – tick-tock; hammer/~s
стукальчик – rat; stool pigeon
стуканить (стукануть) на кого-л – snitch/to ~ on sb
стукать (стукнуть) кого-л. друг о друга лбами – bang/to ~ sb‘s foreheads together
стукаться лбами с кем-л. – butt heads/to ~ with sb
стукач – informer; stool pigeon
стукачество – snitching
стукачествовать – snitch/to be a ~
стукачок – stool pigeon
стукнутый – crazy; high/to be ~
стукнуть на кого-л. – snitch/to ~ on sb; см. «стукать»
стул/~ дырявый – stool/the ~ with a hole
стульчак – rear/rear end
ступа – klutz; кого-л. в семи ~ах не утолчёшь – stubborn/as ~ as a mule
ступать (-пить) куда-л. – foot/to set ~ somewhere
ступистый – quick steppin‘
стусоваться – get/to get together; ~ с кем-л. – hook/to ~ up with sb (2); hang out/to start hanging out with
стухать (стухнуть) – down in the dumps/down/to get ~; стухни! – shut up/~!
стучать – ~ по дереву – knock/to ~ on wood
стучаться – ~ во все двери – bang/to ~ on all doors; knock/to ~ on all doors
стушеваться – стушуйся! – scarce/make yourself scarce!
стушёвывать – downplay/to ~
стушёвываться – wall flower/to be a ~
стыд – к ~у своему – ashamed; shame/to crush one‘s sense of ~; не ведать ~а – shame/to know no ~
стыдиться – дись! – ashamed/you outta…
стыковаться (со-) с кем-л. – get/to get together; hook/to ~ up with (о половой близости)
стыковочный рейс – connecting flight
стырить – swipe/to ~
стырщик – thief
стыть – стынет кровь – blood-chilling
стяг – поднимать ~ на кого-что-л. – banner; united we stand/to be ~ against; покинуть чей-л. ~ – break/to ~ with; стать под чей-л. ~ – join/to ~ forces with
стянуть – swipe/to ~
субчик – dipstick
субъект федерации – penis
сувенирка – souvenirs
сувой – snowdrift
сугроб – ice cream shop
сугубый – с ~ым усердием взяться за что-л. –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!