МИФЫ. Великолепный МИФ - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Чтобы сохранить маскировку, мы были вынуждены есть и пить без помощи рук, что оказалось труднее, чем кажется. Поскольку еда состояла из живых личинок и червей, я нарочно упустил возможность попробовать местную кухню. А вот Тананда буквально нырнула (напоминаю – без рук!) в полную миску. Неважно, облизывалась ли она потому, что еда показалась ей исключительно вкусной, или же пыталась поймать несколько извивающихся кусочков, которые изо всех сил старались избежать своей участи. Я нашел это зрелище совершенно омерзительным. Чтобы не наблюдать за ней, я решил попробовать местное вино.
Из-за необычной манеры питья мне пришлось делать бо́льшие глотки, чем обычно, но я не жалуюсь, поскольку вино было легким и ароматным. К сожалению, оно также оказалось гораздо крепче, чем всё, что я пробовал ранее. После того как я чуть не врезался вместе с Танандой в довольно большое дерево, она решила, что нам пора переместиться в другое измерение.
В качестве примечания к этому конкретному приключению: вино имело два побочных эффекта: во-первых, у меня страшно разболелась голова, а во-вторых, меня сильно тошнило. Последнее произошло потому, что Тананда радостно сообщила мне, как на Ависе делают вино. Я по сей день не могу слышать это название – Авис – без того, чтобы в моей голове не возникла картинка полета по воздуху, а во рту – смутный привкус воздушной болезни. Что касается меня, то, если оценивать его по десятибалльной шкале, Авис на веки вечные становится обладателем двух баллов.
Еще одним довольно сомнительным измерением, в котором мы провели немало времени, было Гастропо. Продолжительность пребывания там не имела никакого отношения к нашим поискам. После относительно немногих остановок Тананда решила, что в этом измерении нет ничего, что могло бы предложить для подарка Аазу достойное качество. Так что здесь нас задержала наша маскировка.
Хочу пояснить, прежде чем мои, по общему признанию, ограниченные способности будут подвергнуты критике, что маскировка была самой легкой частью работы. Как я уже говорил, я неплохо владею чарами маскировки. Что нас притормозило, так это манера передвижения. Перелетев несколько раз с дерева на дерево на Ависе, я было подумал, что готов перенестись из точки А в точку Б любым мыслимым способом. Но как меня предупреждал Ааз, измерения – источник бесконечных сюрпризов.
Гастроподы были брюхоногими улитками – большими, но все же улитками. Спиральные раковины, глазки на ножках… и все такое прочее. С этим я мог жить. К чему я никак не мог привыкнуть, так это к медленному продвижению вместе с остальными местными пешеходами, или, точнее сказать, ползунами.
– Танда, – прорычал я себе под нос. – Как долго мы намерены оставаться в этом жутком измерении?
– Расслабься, красавчик, – отмахнулась она, подавшись вперед еще на дюйм. – Любуйся пейзажем.
– Я любуюсь им уже полдня, – пожаловался я. – Я так давно им любуюсь, что выучил его наизусть.
– Не преувеличивай, – попеняла она мне. – Сегодня утром мы были по другую сторону вон того дерева.
Я закрыл глаза и проглотил свои первые пять или шесть ответов на ее уточнение.
– Как долго? – повторил я.
– Думаю, после того, как свернем за тот угол.
– Но до того угла добрых двадцать пять футов! – запротестовал я.
– Верно, – подтвердила она. – Думаю, мы будем там к закату.
– А нельзя разве просто дойти туда с нормальной скоростью?
– Даже не думай, нас заметят.
– Кто?
– Кто? Например, твой поклонник.
– Кто-кто? – растерянно моргнул я.
И действительно, позади нас героически пыхтел гастропод. Поняв, что я смотрю на него, он начал медленно, но восторженно покачивать глазами на стебельках.
– Он ползет за тобой уже около часа, – сообщила Тананда. – Вот почему я спешила.
– Все, с меня хватит! – заявил я, переходя на нормальный темп. – Давай, Танда, поторапливайся! Мы уходим отсюда.
Я завернул за угол, а вскоре за мной последовала и моя спутница. Вслед нам раздались пронзительные вопли гастроподов.
– Что с тобой? – потребовала она. – Мы могли…
– Вытащи нас отсюда, немедленно! – приказал я.
– Но…
– Помнишь, как я получил своего дракона? – рявкнул я. – Если я позволю влюбленной улитке последовать за мной домой, Ааз отречется от меня как от своего ученика. Итак, или ты сейчас же вытащишь нас отсюда, или я воспользуюсь И-Скакуном и отправлюсь домой!
– Не заводись, – успокоила она меня, приступая к ритуалу прыжка между измерениями. – Не вижу причин волноваться. Нам нужен настоящий подарок, а не закуска к вину.
Мы оказались в другом измерении, прежде чем я попросил ее объяснить мне причину ее веселья. Так продолжалось дальше, измерение за измерением, пока я не отказался от попыток предсказать непредсказуемое и не остановился на том, что есть. Но даже это оказалось не так просто. Во-первых, у меня возникли неожиданные заморочки с Танандой. Раньше я этого не замечал, но она и впрямь очень тщеславна. Она не просто хотела выглядеть как туземка, она хотела выглядеть привлекательной туземкой.
Любой, кто считает красоту универсальным понятием, должен посетить некоторые из тех мест, которые посетили мы. Какую бы гротескную форму я ни был вынужден воссоздавать, у Тананды всегда находилось несколько вежливых просьб улучшить ее внешний вид. Пережив несколько сотен требований типа «волосы должны стать более спутанными», или «разве мой глаз не должен сильнее налиться кровью?», или «еще немного слизи под мышками», я был готов кричать во все горло. Вероятно, это бы не так раздражало, если бы ее внимание к деталям хоть немного распространилось и на мою внешность. Но все, что я слышал, было: «Ты? Ты прекрасно выглядишь». Вот откуда я знаю, что она тщеславна; ее больше интересовала собственная внешность, нежели моя.
Это не единственное в поведении Тананды, что вызывало у меня недоумение. Несмотря на ее уверения, что это вылазка за покупками, она упорно избегала торговых кварталов тех измерений, в которых мы побывали. Базары, фермерские рынки, барахолки и прочие торговые точки – все это бывало встречено ее сморщенным носиком (когда нос был) и фразой «нам незачем туда идти». Вместо этого она, казалось, предпочитала быть простой туристкой. Ее вопросы неизменно приводили нас к национальным святыням или публичным выставкам королевских сокровищ. После посещения некоторых из них мы удалялись в укромное место и перепрыгивали в следующее измерение.
В каком-то смысле меня это вполне устраивало. Я не только бегал, летал
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!