📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМИФЫ. Великолепный МИФ - Роберт Асприн

МИФЫ. Великолепный МИФ - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 257
Перейти на страницу:
я имел что-то против здравомыслия, отнюдь. Просто до сих пор нас практически игнорировали. Я испугался, что это скоро изменится.

– Вот ваше жалованье, – грубо сказал он, вручая каждому из нас по мешочку. – Сдайте ваш костюм в Дом трофеев. – С этими словами он ушел. Мы же остались стоять, разинув рты и с сумками в руках.

– Что это было? – растерянно спросил я.

– Понятия не имею, – призналась Тананда. – Я перестала их понимать, когда они назвали эту приблуду «поплавком».

– Значит, я прав! Это приблуда! – воскликнул я с восторгом. – Я знал, что они ошибаются: поплавок не пропускает воздух и не тонет в воде.

– Я думала, он сделан из мороженого и имбирного эля, – нахмурилась Тананда.

– Из чего? – не понял я.

– Отличные костюмы, просто великолепные! – крикнул нам кто-то из толпы местных, проходившей мимо.

– Пора заняться нашей маскировкой, – пробормотала Тананда, помахав пьяному.

– Верно, – кивнул я, радуясь тому, что наконец мы хоть в чем-то нашли общий язык.

Учитывая мой недавний опыт в других измерениях, маскировка, по идее, не должна была представлять большого труда. Я это к тому, что валлеты были гуманоидами и у меня для работы было много готовых моделей. К сожалению, я столкнулся с рядом проблем.

В первую очередь – гордость. Несмотря на толпы людей вокруг нас, я не смог остановить свой выбор даже на паре человек, чей внешний вид мне хотелось бы воспроизвести. Я никогда не считал себя особенно тщеславным. Я никогда не считал, что нахожусь в отличной физической форме, вернее, так было до того, как я попал на Валлет.

Все существа, которых я видел, были либо чрезвычайно тощими, либо невообразимо толстыми. Если у конкретного индивида от худобы не торчали ребра, отчего казалось, что он вот-вот переломится пополам, то он пыхтел под огромными складками жира, которые выпирали на талии, подбородке и на всех четырех щеках. Я при всем желании не мог заставить себя изменить Тананду или самого себя так, чтобы быть похожими на этих уродцев.

Моя вторая проблема заключалась в том, что у меня никак не получалось сосредоточиться. Как и любая другая магия, чары маскировки требуют определенной концентрации. Раньше мне удавалось накладывать их в пылу битвы или будучи в замешательстве. Но в нашей нынешней ситуации я просто не мог заставить себя сосредоточиться.

А еще эта песня! То есть я думаю, что это была песня. Потому что толпа вела себя так, словно исполняла ритмичный гимн. Невероятно прилипчивый гимн. За то короткое время, что мы пробыли здесь, я почти выучил его текст. Думаю, причиной тому скорее заразительный характер песни, а не моя выдающаяся мнемотехника. Дело в том, что каждый раз, пытаясь сосредоточиться на нашей маскировке, я ловил себя на том, что подпеваю толпе. Это надо же!

– В любой момент, когда ты будешь готов, красавчик.

– Ты о чем, Тананда?

– О нашей маскировке, – подсказала она, нервно оглядываясь по сторонам. – Чары подействуют лучше, если ты перестанешь напевать.

– Я… боюсь, я не могу найти пары хороших моделей, – придумал я неуклюжее оправдание.

– Ты разучился считать до двух? – нахмурилась она. – По моим подсчетам, у тебя тут целый парк моделей.

– Но ни одной, на которую я бы хотел быть похожим, в смысле ни одной подходящей для нас, – быстро поправился я.

– Исправь меня, если я не права, – сказала Тананда, поджав губы. – Два дня назад ты замаскировал нас под пару склизких слизней, верно?

– Да, но…

– А до этого под восьминогих собак?

– Да, но…

– И ты ни разу не пожаловался на то, как ты выглядел в маскировке, верно?

– Это другое, – возразил я.

– Что значит «другое»? – с вызовом спросила она.

– То были… животные! А это гуманоиды, и я знаю, как гуманоиды должны выглядеть.

– Неважно, как они должны выглядеть, – возразила моя спутница. – Важно то, как они выглядят. Нам нужно смешаться с толпой, и чем скорее, тем лучше.

– Но… – начал я.

– Потому что, если мы этого не сделаем, – сурово продолжила она, – мы столкнемся с кем-то одновременно трезвым и ничем не занятым, что поставит нас перед выбором: либо стать почетными гостями на следующем костре, который они разведут, либо слинять отсюда прежде, чем ты съешь хоть что-нибудь.

– Хорошо, попробую еще раз, – вздохнул я, вновь оглядывая толпу.

В отчаянной попытке выполнить требование Тананды я изучил первых двух особей, на которых упал мой взгляд, а затем, особо не задумываясь о том, как они выглядят, сосредоточился на воспроизведении их внешности.

– Неплохо, – сухо прокомментировала Тананда, рассматривая свое новое тело. – Конечно, мне всегда казалось, что в женском обличье я выгляжу лучше.

– Хотела маскировку – получай, – проворчал я.

– Эй, красавчик, – выдохнула моя некогда фигуристая подруга, положив мне на плечо мягкую, но чрезмерно волосатую руку. – Расслабься, мы одна команда, ты не забыл?

От ее прикосновения мой гнев растаял – как всегда. Возможно, когда-нибудь у меня выработается иммунитет к чарам Тананды. А пока я буду просто наслаждаться ими.

– Извини, Танда, – смутился я. – Я не нарочно. Можешь списать это на мой голод.

– Верно! – воскликнула она, щелкнув пальцами. – Мы должны найти тебе что-нибудь поесть. Из-за этого безумного столпотворения твоя проблема совершенно вылетела у меня из головы. Пойдем посмотрим, что они предлагают сегодня в качестве блюда дня.

Найти место, где можно поесть, оказалось более сложной задачей, чем мы ожидали. Большинство ресторанов, попадавшихся нам, либо были закрыты, либо предлагали одни только напитки. Я ожидал, что Тананда предложит нам выпить, но, к счастью, она не стала упоминать такой вариант.

Наконец на какой-то узкой улочке мы нашли небольшое уличное кафе и, не обращая внимания на косые взгляды других посетителей, пробрались к маленькому столику. Обслуживание было медленным, но моя спутница слегка ускорила процесс тем, что высыпала содержимое одного из наших мешочков на стол, чем привлекла к нам внимание официанта. Вскоре нам подали две миски с чем-то дымящимся. Я даже не пытался определить, что представляют собой различные комочки и хрустящие частицы. Блюдо хорошо пахло и было вкусным, и после нескольких дней вынужденного голодания это единственное, что для меня имело значение. Я наелся до отвала. К тому времени, когда Тананда доедала свою первую тарелку, я уже успел опустошить вторую. Отодвинув ее, она с растущим интересом принялась изучать толпу на улице.

– Ты уже понял, что тут происходит? – спросила она.

– Муррр! – ответил я с набитым ртом.

– Что? – нахмурилась она.

– Не могу сказать наверняка, – ответил я и, не дожевав, проглотил последний комок. – Все рады, потому что они что-то там выиграли, но провалиться мне на этом месте, если я

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 257
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?