📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеБратья Кип (сборник) - Жюль Верн

Братья Кип (сборник) - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
же снова бессильно падала на шею мула. Когда они переправились через реку и Сарре пришлось идти пешком, потому что они бросили мула на другом берегу, двое индейцев просто поволокли девушку, не обращая внимания на то, что она в кровь обдирает ноги о камни. Самбо ничуть не тревожился, что следы крови на дороге могут их выдать, он думал лишь о том, что цель близка.

Наконец индейцы услышали шум речных порогов и вышли к небольшому поселку — около сотни бамбуковых, обмазанных глиной хижин. Завидев их, женщины и дети радостно выбежали им навстречу. Когда же Самбо рассказал им о предательстве Мартина Паса, радостные возгласы сменились проклятьями. Сарра безучастно смотрела на окруживших ее кривляющихся женщин, которые выкрикивали угрозы.

— Где мой муж? — вопила одна из них. — Это ты убила его?

— Мой брат никогда больше не вернется в свой дом! Что ты сделала с ним?

— Смерть! Пусть каждый вырвет кусок из ее тела! Смерть!

Вооружившись ножами, пылающими головнями и камнями, разъяренные индианки со всех сторон наступали на несчастную пленницу. Но тут вмешался Самбо.

— Назад! — крикнул он. — Мы будем ждать решения вождей!

Женщины послушно расступились, продолжая сверлить ненавидящими взглядами лежащую на камнях окровавленную жертву.

Река Мадейра, зажатая вблизи поселка в каменном горле, мощным водопадом обрушивала свои воды с высоты ста футов. Вожди вынесли свой приговор: бросить девушку в этот водопад. С первыми лучами солнца ее привяжут к лодке и бросят в реку. Так решил совет. Казнь нарочно отложили на утро, чтобы подольше помучить несчастную девушку. Женщины поселка, услышав этот приговор, разразились криками ликования.

Ночью началась настоящая оргия. Охмелевшие от водки, обезумевшие индейцы окружили девушку и повели свой дикий хоровод. Потом они принялись носиться по незасеянным полям, размахивая горящими сосновыми ветками. Это безумие продолжалось до рассвета. Наконец первые лучи солнца осветили страшную картину.

Как только девушку отвязали от позорного столба, сотни рук потянулись к ней, чтобы утащить ее к месту казни. Случайно вырвавшееся у нее имя Мартина Паса вызвало новый взрыв ярости у ее мучителей.

Чтобы добраться до водопада, нужно было пройти узкими тропинками и преодолеть несколько каменных завалов, таща за собой окровавленную жертву. Долбленка уже ждала их в нескольких шагах от водопада. Девушку посадили в лодку и привязали так крепко, что веревки глубоко врезались ей в тело.

— Месть! — ревело все племя.

Лодку оттолкнули от берега, и она закружилась в водовороте. И тут на противоположном берегу появились двое мужчин.

— Дочь моя! Дочь моя! — вскричал дон Вегаль, упав на колени.

Лодка устремилась к водопаду.

Стоя на скале, Мартин Пас занес над головой свое лассо, и в тот самый миг, когда лодка готова была низвергнуться в водопад, длинный кожаный хлыст захлестнул ее и затянулся узлом.

— Смерть! — вопила дикая орда на другом берегу.

Мартин Пас быстро выпрямился, и лодка, замерев перед самой стремниной, стала медленно подтягиваться к нему.

Внезапно в воздухе просвистела стрела, и Мартина Паса, упавшего в лодку, вместе с Саррой мгновенно поглотил водоворот. В ту же секунду вторая стрела пронзила сердце маркиза дона Вегаля. Так Мартин Пас и Сарра были повенчаны навеки, ибо в последний миг девушка успела осенить крестным знамением любимого.

Библиография Жюля Верна

(Книжные издания)

Герои серий: *А — Айртон, *Б — Барбикен, *КН — Капитан Немо, *Р — Робур

"Пять недель на воздушном шаре" (Cinq semaines en ballon, 1863)

"Путешествие к центру Земли" (Voyage au centre de la terre, 1864)

"С Земли на Луну" (De la Terre à la Lune, 1865)

"Путешествие и приключения капитана Гаттераса" (Les Aventures du capitaine Hatteras, 1866)

"Дети капитана Гранта" (Les Enfants du capitaine Grant, 1867–1868) *A

"Двадцать тысяч лье под водой" (Vingt mille lieues sous les mers, 1869–1870) *KH

"Вокруг Луны" (Autour de la Lune, 1870)

"Плавающий город" (Une Ville flottante, 1871)

"Приключения трех русских и трех англичан в Южной Африке" (Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l’Afrique australe, 1872)

"В стране мехов" (Le Pays des fourrures, 1873)

"Вокруг света в восемьдесят дней" (Le Tour du monde en quatre-vingts jours, 1873)

"Таинственный остров" (L’île mystérieuse, 1874–1875) *A, *KH

""Ченслер". Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона" (Le Chancellor. Journal du passager J.-R. Kazallon, 1875)

"Михаил Строгов" (Michel Strogoff, 1876)

"Гектор Сервадак" (Hector Servadac, 1877)

"Черная Индия" (Les Indes noires, 1877)

"Пятнадцатилетний капитан" (Un Capitaine de quinze ans, 1878)

"Пятьсот миллионов бегумы" (Les Cinq Cents Millions de la Bégum, 1879) — соавтор Андре Лори

"Треволнения одного китайца в Китае" (Les Tribulations d’un Chinois en Chine, 1879)

"Паровой дом" (La Maison à vapeur, 1880)

"Жангада. Восемьсот лье по Амазонке" (La Jangada. Huit Cents Lieues sur l’Amazone, 1881)

"Школа робинзонов" (L’École des Robinsons, 1882)

"Зеленый луч" (Le Rayon vert, 1882)

"Упрямец Керабан" (Kéraban-le-têtu, 1883)

"Южная звезда" (L’Étoile du sud, 1884) — соавтор Андре Лори

"Архипелаг в огне" (L’Archipel en feu, 1884)

"Найденыш с погибшей "Цинтии"" (L’Épave du Cynthia, 1885) — автор Андре Лори, под ред. Ж. Верна

"Матиас Шандор" (Mathias Sandorf, 1885)

"Робур-Завоеватель" (Roburle Conquérant, 1886) *Р

"Лотерейный билет № 9672" (Un billet de loterie: le numéro 9672, 1886)

"Север против Юга" (Nord contre Sud, 1887)

"Дорога во Францию" (Le Chemin de France, 1887)

"Два года каникул" (Deux ans de vacances, 1888)

"Безымянное семейство" (Famille sans nom, 1889)

"Вверх дном" (Sans dessus dessous, 1889)

"Цезарь Каскабель" (César Cascabel, 1890)

"Миссис Бреникен" (Mistress Branican, 1891)

"Замок в Карпатах" (Le château des Carpathes, 1892)

"Клодиус Бомбарнак" (Claudius Bombarnac, 1892)

"Малыш" (Petit Bonhomme, 1893)

"Удивительные приключения дядюшки Антифера" (Mirifiques Aventures de maître Antifer, 1894)

"Плавучий остров" (L’île à hélice, 1895)

"Флаг родины" (Face au drapeau, 1896)

"Кловис Дардентор" (Clovis Dardentor, 1896)

"Ледяной сфинкс" (Le Sphinx des glaces, 1897)

"Великолепная Ориноко" (Le Superbe Orénoque, 1898)

"Завещание чудака" (Le Testament d’un excentrique, 1899)

"Вторая родина" (Seconde patrie, 1900)

"Деревня в воздухе" (Le Village aérien, 1901)

"Россказни Жана-Мари Кабидулена" (Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin, 1901)

"Братья Кип" (Les Frères Kip, 1902)

"Путешествия стипендиатов" (Bourses de voyage, 1903)

"Драма в Лифляндии" (Un Drame en Livonie, 1904)

"Властелин мира" (Maître du monde, 1904) *P

"Вторжение моря" (L’Invasion de la mer, 1905)

"Маяк на краю света" (Le Phare du bout du monde, 1905) — под ред. Мишеля Верна

"Золотой вулкан" (Le Volcan d’or, 1906) — под ред. Мишеля Верна

"Агентство Томпсон и

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?