📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыРассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
class="v">Смерть его нынче ей отдана, и, если кто-то

                                                на нее посягнет,

То в ту же секунду душа девы вслед за тенью уйдет.

Марсель улыбается, а затем сворачивает пергамент и передает его Бастьену.

– Ну, и мне показалось, что это может стать хорошим талисманом на удачу… чтобы напоминать вам, что даже если у вас возникнут трудности, они вряд ли будут ужаснее того, через что вы уже прошли.

Не зная, что сказать, я поворачиваюсь к Бастьену и вижу на его лице озадаченность и удивление, что терзают и меня.

– Ох, спасибо, Марсель, – совершенно искренне говорит он.

– Да не за что. – Он поворачивается к трапу, словно собирается подняться по нему.

– Ты решил поехать с нами? – поддразниваю его я.

– Ой. – Марсель отступает назад.

Рассмеявшись, я обнимаю его. А когда его вслед за мной стискивает в объятиях Бастьен, на глазах Марселя проступают слезы.

– Береги себя, хорошо? – просит Бастьен.

Марсель закрывает глаза и утыкается подбородком ему в плечо.

– Хорошо.

Мы с Бастьеном поднимаемся на борт корабля и находим свободное место на палубе, чтобы помахать на прощание друзьям. Сабина стоит рядом с Казом, а он обнимает ее за талию. Она посылает мне на прощание воздушный поцелуй.

Когда La Petite Rose выходит из гавани, я поворачиваюсь к Бастьену и прижимаюсь спиной к перилам.

– Он все еще у тебя, да? – веселясь, спрашиваю я.

– Ты о чем?

Я хватаю его за карман брюк и, потянув к себе, залезаю внутрь.

Бастьен дергается:

– Аилесса…

Я вытаскиваю обрывок своей сорочки и размахиваю перед его лицом.

– Неужели он все еще тебе нужен?

Он приоткрывает рот и заливается румянцем.

– Как ты узнала о?.. – Он смеется и качает головой, глядя на меня. – И как часто ты следила за мной, пока находилась в Подземном мире?

Я игриво пожимаю плечами:

– Ну, я просто хотела посчитать, сколько раз ты помоешься.

– Ох, правда?

Я киваю:

– Но, к сожалению, ты ни разу не мылся.

Он фыркает от смеха и притягивает меня за талию к себе. А затем заправляет мне волосы за ухо и с улыбкой целует меня.

– Пойдем, – оторвавшись от меня, зовет он.

И я следую за ним к палубе в носовой части корабля, где почти никого нет.

– Может, нам повезет и мы увидим дельфинов.

Они появляются спустя два часа. Но для нас это время пролетает незаметно, потому что мы тратим его на поцелуи и интересные истории. Бастьен рассказывает о своем отце, а я о Сабине. Так что мы не сразу замечаем, как дельфины начинают прыгать парами по бокам от корабля.

Даже с наступлением ночи мы с Бастьеном остаемся на палубе, наслаждаясь общением друг с другом. Мы настолько взволнованны предстоящим путешествием, что сон убегает от нас. Растущая луна согревает нас серебристым сиянием, а корабль несет вперед под присмотром звезд и Ночных Небес Элары.

Звездные когти шакала все так же тянутся к Охотнице. Возможно, со временем разрыв между ними сократится. Но пока она непреклонна. И решает идти своим путем. А путеводная звезда на ее челе освещает ей дорогу.

Благодарности

Написание истории об Аилессе, Сабине и Бастьене стало для меня большим испытанием, но это доставило мне несказанное удовольствие. И сейчас хочется поблагодарить тех, кто протянул мне руку помощи.

Спасибо моему агенту Джошу Адамсу, который поддерживает меня уже больше семи лет. Ты не только мой агент, ты стал моим другом. Я благодарна тебе за то, что ты продолжаешь воплощать мои мечты в реальность. Спасибо моему редактору Марии Барбо, у которой я многому научилась со времен нашей первой совместной книги «Burning Glass». После этого я написала еще четыре книги, и ты все еще мой непревзойденный редактор.

Спасибо моему издателю Кэтрин Теген и ее невероятной команде в KT Books/HarperCollins, и в особенности помощнику редактора Саре Шонфельд. Я благодарна вам за ваш талант и поддержку.

Спасибо фантастической команде дизайнеров – арт-директору Джэлу Типпи, Эми Райан и Чарли Боуотер, которые подарили моей книге еще одну великолепную обложку. Я несказанно благодарна каждому из вас.

Спасибо прекрасным авторам, которые рекламировали эту серию в своих замечательных роликах: Стефани Гарбер, Мэри Э. Пирсон, А. Г. Говард, Эвелин Скай, Джоди Мидоуз и Саре Б. Ларсон.

Спасибо командам, подготавливающим книжные боксы. Благодаря вам эта серия обрела несколько тысяч новых читателей. И отдельно хочется поблагодарить OwlCrate, FairyLoot, LitJoy Crate и The Bookish Box.

Спасибо моему мужу Джейсону, который поддерживает меня и давно стал моим самым страстным фанатом. Его чрезмерное беспокойство о главных героях просто восхитительно.

Спасибо моим детям. Изабель за то, что вдохновляла меня своей музыкой. Эйдану за то, что демонстрировал мне сложные сцены в сражениях. И Айви за то, что напоминала мне о том, что самое важное в жизни.

Спасибо моим друзьям-писателям Джоди Мидоуз, Эрин Саммерилл, Линдси Ливитт Браун, Керри Клеттер, Илима Тодд, Робин Холл и Эмили Пруссо. Особая благодарность Саре Б. Ларсон и Эмели Р. Кинг, которые заслуживают самого почетного места в Раю Элары за всю ту любовь, которой они одарили меня в прошлом году.

Спасибо моим французским друзьям Сильвии, Карине и Агнес. Эта серия родилась благодаря влиянию, которое вы оказали на меня в подростковом возрасте. Спасибо, что стали моими сестрами.

Спасибо моему отцу Ларри. Я чувствовала твое присутствие рядом, когда описывала встречу Бастьена и его отца. Я уверена, ты бы сказал мне то же самое.

Спасибо моей матери Элизабет (Баффи). Ты богиня до мозга костей. Спасибо, что воспитала во мне веру в то, что я способна на чудеса. Твоя непоколебимая вера в меня часто помогает мне.

И спасибо Богу. Я даже представить не могу, что проживу хоть один день не веря, что Ты существуешь, милосерден и смотришь на меня с любовью и терпением. Спасибо, что даришь нам свои истинные благодати.

Примечания

1

Сапсан – хищная птица из семейства соколиных, распространенная на всех континентах, кроме Антарктиды. Размером с серую ворону.

2

Танец любви (фр.).

3

Форжерон – кузнец (фр.).

4

Большой подорлик – хищная птица из семейства ястребиных с длиной тела до 73 см и весом до 3,2 килограмма.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?