Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
— А я бы выбрал эту голую леди на крыше, — несогласился Спархок.
— Вы что, оба выпивши? — с подозрением спросилнастоятель.
— Ни капли, мой Лорд, — ответил Спархок. —Хотя это мысль, если у вас найдется что-нибудь поблизости. А где Сефрения.
— Мне удалось уговорить ее лечь поспать, —настоятель помолчал. — А что это за обнаженная дама? — с любопытствомспросил он.
— Там на крыше лежала женщина, она исполняла ритуалплодородия, — ответил Спархок все еще улыбаясь. — Она ввела Кьюрикаво искушение на несколько минут.
— А что, она была хороша? — усмехнулся настоятельКьюрику.
— Точно сказать не могу, мой Лорд, я не смотрел налицо.
— Отец мой, настоятель, — сказал Спархок уже болеесерьезно, хотя в душе его все еще плескалось, искрясь и переливаясь через край,веселье, — когда Эллиус придет в себя, мы сразу допросим его. Пожалуйста,не удивляйтесь некоторым вещам, которые при этом будут нами говориться.
— Да, конечно, Спархок, я все понимаю.
— Хорошо. Тогда, Кьюрик, давай-ка приводи в себя ЕгоПревосходительство, и посмотрим, что он имеет нам сказать.
Кьюрик развернул одеяло с грузного консульского тела ипринялся щипать его за уши и за нос. Веки консула затрепетали, он тяжкозастонал и открыл глаза тупо посмотрев на них, он быстро сел.
— Кто вы? Что все это означает? — испуганноспросил консул.
Кьюрик в ответ наградил его увесистым подзатыльником.
— Видишь, как оно бывает, Эллиус, — беспечносказал Спархок. — Ты не возражаешь, если я буду называть тебя простоЭллиус? Быть может ты помнишь меня. Я Спархок.
— Спархок? — с трудом произнес консул. — Я… ядумал, что ты мертв.
— Это преувеличенные слухи, Эллиус. А теперь так ужвышло, что мы похитили тебя. У нас, понимаешь ли, накопилось к тебе множествовопросов. Надо заметить, что если ты охотно и честно будешь отвечать на них, торазвязка всего этого происшествия может быть для тебя вполне благоприятной, впротивном случае сегодняшняя ночь надолго запомнится тебе.
— Вы не осмелитесь!
Кьюрик снова ударил консула, довольно увесисто, но безвидимых повреждений.
— Я консул королевства Эления! — вскричал Эллиус,прикрывая затылок обеими руками. — И кузен первосвященника Симмура. Вы несмеете так обращаться со мной!
Спархок вздохнул.
— Что ж, может ты для начала сломаешь ему несколькопальцев, Кьюрик? Просто покажи ему, что мы смеем.
Кьюрик опрокинул консула навзничь, и, поставив колено нагрудь неуклюже ворочающегося Эллиуса, крепко сжал его правое запястье.
— Нет! — пронзительно заверещал тот. — Ненадо! Я… я отвечу, отвечу…
— Я же говорил, что мы сумеем договориться, мойЛорд, — сказал Спархок настоятелю, стягивая с себя рендорский плащ, из-подкоторого блеснула кольчуга и меч. — Сразу же, как Его Превосходительствопоймет всю трагичность своего положения.
— У вас довольно прямолинейные методы, сэрСпархок, — заметил настоятель.
— Я простой человек, отец мой, — сказал Спархокпытаясь почесать плечо сквозь кольчугу. — Утонченные интриги, уловки не вмоем вкусе, — он слегка пихнул ногой пленника. — Ну ладно, Эллиус,сначала я кое-что расскажу, а тебе лишь придется подтвердить моипредположения, — Спархок пододвинул себе стул и уселся на него, скрестивноги. — Первое — твой кузен, первосвященник Симмурский, положил глаз натрон Архипрелата, верно?
— У вас нет доказательств этого.
— Кьюрик, начни пожалуй с большого пальца.
Все еще продолжавший держать Эллиуса за запястье, Кьюрикразжал его судорожно стиснутый кулак и схватил большой палец.
— В нескольких местах ломать, мой господин? —вежливо спросил он.
— В нескольких, Кьюрик, в нескольких. Дай ему времяпоразмыслить.
— Стойте! Постойте, умоляю вас! Это правда, всеправда! — задыхаясь прокричал Эллиус.
— О, вы делаете успехи, Ваше Превосходительство, —заметил Спархок со слабой улыбкой. — Далее — у тебя в прошлом были дела счеловеком по имени Мартэл. Он время от времени работает на твоего кузена. Яправ?
— Д-д-да, — запинаясь выдавил консул.
— Заметь, становится все легче и легче. Легко и отрадноговорить правду, Эллиус. Это ты наслал Мартэла и его наемников на меня тойночью десять лет назад.
— Это он… Это была его мысль, — быстро выпалилконсул. — Мой кузен приказал мне делать все вместе с ним. Он и предложилмне вызвать вас тогда, я даже не догадывался, что он хочет убить вас.
— Что ж, тогда ты очень наивен, Эллиус. И последнее.Многие путешественники с севера распространяют слухи, будто в их королевствах ссимпатией относятся к эшандизму. Мартэл как-то связан со всем этим?
Консул уставился на Спархока с побелевшими от страха губами.
Кьюрик начал медленно выворачивать его палец.
— Да! Да! — прохрипел Эллиус, изгибаясь от боли.
— Ты снова за старое, Эллиус, — укоризненнопроговорил Спархок, качая головой. — Я бы поостерегся на твоем месте.Продолжим. Основная цель этой кампании Мартэла состоит в том, чтобы склонитьрендорцев, живущих в городах, присоединиться к эшандистскому восстанию противЦеркви. Думаю и на этот раз я не ошибся, не так ли?
— Мартэл не слишком-то мне доверяет, но я предполагаю,что это действительно так.
— И он к тому же снабжает мятежников оружием, да?
— Я не могу этого знать точно, но по-моему да.
— Дальше пойдут вопросы посложнее, так что слушайвнимательно. Окончательной целью всего этого является то, чтобы Рыцари Храмаявились сюда наводить порядок, верно?
Эллиус мрачно кивнул.
— Мартэл-то сам мне этого не говорил, но мой кузен всвоем последнем письме был довольно-таки откровенен.
— И восстание должно совпасть по времени с выбораминового Архипрелата в Чиреллосе?
— Я… я не знаю точно, пожалуйста, верьте мне… Возможновы и правы, но я не знаю точно…
— Ладно, оставим это пока. А теперь я хотел быудовлетворить свое собственное любопытство. Где сейчас Мартэл?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!