Переписка - Рашид ад-дин
Шрифт:
Интервал:
95
В данном случае имеется в виду, что сказанные пророком Мухаммедом слова — это принадлежащий всем урожай, большую долю в котором имеет шейх Маджд ад-Дин Багдади.
96
В лахорском издании Газан-хан, как то обычно у Рашид ад-Дина и в «Переписке» и в «Сборнике летописей», назван *** в ленинградской же рукописи идет ***.
97
Шихаб ад-Дин Абу Хафс ‘Умар ибн ‘Абдаллах ас-Сухраварди (1145—1234) — основатель известного суфийского ордена сухравардийа.
98
Здесь традиционным *** кончается текст письма № 14 в ленинградской рукописи.
99
В «Сборнике летописей» Рашид ад-Дин подробно повествует о строительстве многочисленных благотворительных учреждений, предпринятых Газан-ханом после того, как он принял ислам, и приводит тип росписи определенных на их нужды расходов (см.: «Сборник летописей», изд. GMS, стр. 209 и сл.; изд. А.А. Али-заде, стр. 417 и сл.; «Сборник летописей», т. III, стр. 229 и сл.).
100
Цифры в таблице в рукописи, легшей в основу лахорского издания «Переписки», написаны, как указывает М. Шафи’, индийским сияком (стр. 37, прим. 1), и не всюду оказалось возможным их прочесть. При переводе повторены скобки и знаки вопроса, поставленные М. Шафи’.
101
*** — ночь первой пятницы раджаба, в которую по представлениям мусульман, совершилось зачатие пророка.
102
*** — двадцать седьмая ночь месяца рамазана, в которую якобы Мухаммаду был в откровении ниспослан Коран. В Коране, вышедшем в переводе И.Ю. Крачковского (стр. 492), переведено «ночь могущества».
103
Начало данного письма (до росписи) целиком сохранилось в ленинградской рукописи, где в сравнении с лахорским изданием много разночтений и есть ряд дополнительных фраз (см. ниже).
104
Эмир Сутай — один из видных монгольских эмиров государства Ильханов, сподвижник Газан-хана. Начал службу у него в царствование Аргуна, когда Газан был наместником Хорасана. С 1289 г. эмир Сутай неоднократно упоминается в «Сборнике летописей» (т. III), и всякий раз в числе тех, кто верой и правдой служит Газану во всех перипетиях междоусобной борьбы 80—90-х годов. Эмир Сутай — участник многочисленных военных походов Ильханов. См., например, ниже письмо № 44.
Согласно приводимым М. Шафи’ данным («Переписка», стр. 40, прим. 1), нойон Сутай, видимо, — сын эмира Ахур-Абга. Рашид ад-Дин говорит также («Сборник летописей», т. III, изд. А.А. Али-заде, стр. 14), что он был женат на одной из внучек Хулагу, дочери Менгу-Тимура. По мнению Б. Шпулера («Die Mongolen in Iran», стр. 352), эмир Сутай дважды был наместником Диар Бакра и Диар Раби’и — в 1312 и 1319 гг., а также в 1316 г. наместником Армении. М. Шафи’ со ссылкой на Вассафа пишет также, что во времена Олджайту он был правителем (хакимом) Грузии («Переписка», лахорское изд., стр. 338—339). Умер эмир Сутай, как указывает М. Шафи’ (там же, стр. 40, прим. 1), в 732/1331-32 г.
105
Талл ‘афар (в ленинградской рукописи ***) упоминается также в «Сборнике летописей» Рашид ад-Дина. В примечаниях О.И. Смирновой (т. I, кн. 2, стр. 160) со ссылкой на Йакута сказано, что это «сильная крепость и селение между Санджаром и Мосулом в Джазире». Упоминаемая дальше в этой же фразе Джазира, как справедливо отмечено М. Шафи’ («Переписка», лахорское изд., стр. 41, прим. 3), это Джазират-и Ибн ‘Умар, т.е. это не провинция, а город, расположенный на реке Тигре на 90 миль выше Мосула по течению.
106
В ленинградской рукописи «Переписки» (л. 21б) он назван Рукн ад-Дин Мас’уд.
107
По аналогии со «Сборником летописей» можно предположить, что и здесь слово *** употреблено Рашидом в смысле служения государю.
108
«Две тысячи динаров» — так в издании М. Шафи’. В ленинградской рукописи «Переписки» (л. 22а) ***. О значение термина акче-йи рукни см. мою статью в сб. «Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования». Ежегодник, 1970 (в печати).
109
Байт ал-мал — государственное казначейство.
110
Цифра сто в рукописях, легших в основу лахорского издания, отсутствует и реконструирована М. Шафи’ из сохранившегося *** (***). В ленинградской рукописи (л. 22а) стоит четкое ***.
111
Джариб — здесь средневековая ближневосточная мера веса и объема. Согласно мнению В. Хинца (см.: Hinz, Islamische Masse, стр. 38), в XIV в. после упорядочения мер, произведенного Газан-ханом, 1 джариб равнялся 120 табризским манам, т.е. составлял около 100 кг, или примерно 130 литров. По мнению И.П. Петрушевского, джариб как мера веса был равен 100 манам, или 295 кг («Земледелие», стр. 113, прим. 1). Сам Рашид ад-Дин (см. письмо № 41, стр. 291) пишет, что в джарибе содержится 200 манов. О размерах мана см. прим. 5 к письму № 9.
112
Термином мутасарриф в этот период «могли обозначать как назначенного правителя, так и местного наследственного владетеля, имевшего право на сбор ренты и налога» (И.П. Петрушевский, Земледелие, стр. 355, прим. 2).
113
‘Имадийа, согласно разъяснениям М. Шафи’, подкрепленным ссылками на Йакута, — крепость к северу от Мосула. Хамдаллах Казвини пишет, что это большой город, приносящий казне значительный доход (Нузхат ал-кулуб, изд. GMS, стр. 105).
114
В ленинградской рукописи (л. 22а) — ***. В рукописи, легшей в основу лахорского издания, как указывает М. Шафи’, стоит *** и название Танзах восстановлено им по догадке, основанной на данных Йакута («Переписка», стр. 345).
115
В лахорском изд. (стр. 42) ***, в ленинградской рукописи (л. 22а) ***. Согласно приведенным М. Шафи’ данным Йакута, это — крепость вблизи города Джазират-и Ибн ‘Умар («Переписка», стр. 42, прим. 6). Йакут читает
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!