Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 319
Перейти на страницу:
мой бедный друг, и дай мне руку.

Геракл

Ты осквернишься: вся рука в крови.

Тесей

1400 Смелей бери! я не боюся скверны.

Геракл

Бездетному ты точно добрый сын...

Тесей

Идем, Геракл, берись за плечи друга.

(Приподнимает Геракла.)

Геракл

Ты — верный, я ж, Тесей, — несчастный друг.[337]

Тесей

(беря его за плечи, подвигает к выходу)

Вперед! Я поделюсь с тобою счастьем.

Геракл

Отец, видал ли ты таких, как он?

Амфитрион

Да, счастлив город, что растит подобных!

Геракл

Постой, Тесей, постой!

Дай кинуть взгляд прощальный на детей.

Тесей

Иль сердца боль от этого смягчится?

Геракл

(направляясь к отцу)

К груди отца прижаться дай, Тесей!

Амфитрион

О сын мой, дай обнять тебя и старцу!

(Обнимает его; плачут оба.)

Тесей

1410 Где подвиги твои, герой, где стойкость?

Геракл

Всех подвигов мне скорбь моя трудней.

Тесей

Но женщиной Гераклу быть не должно.

Геракл

Меня таким ты раньше ведь не знал?

Тесей

Да, в горе ты не прежний славный воин.

Геракл

А ты в аду такой же стойкий был?

Тесей

Нет, я упал там духом, как ребенок.

Геракл

Ну, значит, и меня теперь поймешь.

Тесей

Вперед!

Геракл

Прощай, отец.

Амфитрион

Прости мне, сын мой!

Геракл

Похорони ж детей, как я просил.

Амфитрион

А кто же мне закроет очи?

Геракл

Сын твой.

Амфитрион

1420 Назад-то ждать когда тебя?

Геракл

Сперва

Детей похорони. Тогда вернусь

И увезу тебя с собой в Афины.

Тела-то убери, тяжелый труд

Тебе я оставляю. Слез-то, слез-то!

Меня же, отягченного злодейством,

Позорно дом сгубившего, Тесей,

Как барку грузную, отсюда тащит...

Глупец, кто ценит здесь богатство, силу:

Дороже всех даров — надежный друг.

(Уходит с Тесеем.)

Амфитрион уходит во дворец, и двери за ними затворяются.

Хор

(покидая сцену под следующие слова)

И рыданий и скорби полны,

Мы, дряхлые старцы, уходим.

Тот, кого мы теряем теперь,

Был для нас самой верной опорой.

ТРОЯНКИ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Посейдон (II)

Афина (I)

Гекуба (I)

Хор троянских пленниц

Талфибий (II)

Кассандра (III)

Андромаха (III)

Менелай (II)

Елена (III)

Действие происходит в ахейском стане после разрушения Трои. У шатра распростертая на земле Гекуба

ПРОЛОГ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Посейдон

Соленую Эгейскую пучину

Покинул я, где хоры Нереид,

Свиваяся следами, дивно блещут...

О, никогда с тех пор, как с Фебом мы

Вокруг земли Троянской по отвесу

Расставили твердыни камней, нет,

На миг с тех пор благая мысль о Трое

Не покидала сердца, а теперь

Что Троя? дым да тяжкие следы

Аргосского копья.

10 По замыслу Паллады, муж парнасский[338]

Из дерева коня им смастерил

И ратными наполнил; этот дар

Погибельный троянцами был принят.

Так и в века пойдет «копейный конь»,

Что копья им во чреве сохранил он.

Безлюдны рощи наши, и вокруг

Убийство нам чертоги обагрило.

Великий царь и тот близ алтаря,

Хранителя оград, лежит, настигнут.

А золота, доспехов-то из Трои

На корабли что греки носят. Им

Лишь ветер бы теперь попутный. Семьи

20 Там заждались их: шутка — десять лет

В родной земле посева не встречали.

Приходится и мне отсюда. Сам

Афиною и Герой я осилен,

Как и мои фригийцы. Покидаю

И славу стен, и прелесть алтарей.

Ведь и богов тот ужас запустенья,

Та язва не щадит. До них ли людям...

Когда гудят от стонов берега

Троянских рек, ахейцы ж женщин делят?[339]

Да, жребий их уж вынут. И одни

30 Аркадянам достались, а другим

В Фессалию дорога. Не без дела

Остались и в Афинах Тесеиды.

Ушедшие от жребия вон там

Под сению томятся, для вождей

Назначены, — меж ними и Елена,

Тиндара дочь, спартанка, и закон

От пленницы ее не отличает.

А близ ворот несчастную жену

Гекубу, кто захочет, видит: вот

Она в слезах обильных... да и ей ли

Не исходить слезами? Втихомолку

Злодейски дочь убита Поликсена[340]

40 Над насыпью Ахилловой могилы.

А где Приам? Где дети? Если царь

Сам Аполлон из бешеного бега

Девицею Кассандру отпустил,

То ложе ей, презрев закон и бога,

Осквернено девичье ей Атридом

Насильно и во мраке. Но, прости,

О Илион, блаженный град когда-то!

О, главная твердыня, до сих пор

Ты высилась бы, если б не Паллада,

Кронида дочь: она тебя сгубила.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Появляется Афина Паллада.

Афина

Дозволишь ли, ближайший к Зевсу бог,

Великий бог, чтобы к тебе я слово,

50 Забыв вражду, с приветом обратила?

Посейдон

Владычица Афина, чары сердцу

В беседе меж родными... Говори.

Афина

Хвалю я мир души твоей. А дело

Коснется нас обоих, Посейдон.

Посейдон

Но чья же весть? Иль от кого из дивных?

Не Зевсова ль?

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 319
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?