📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер

Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер

Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер - Читайте книги онлайн на Hub Books! Бесплатная библиотека с огромным выбором книг
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Год публикации: 2009
  • Страниц: 49
  • Просмотров: 0
  • Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.

Воспользуйтесь возможностью ознакомиться с электронной книгой Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер, однако, для полного чтения, мы рекомендуем приобрести лицензионную версию и уважить труд авторов!

Краткое представление о книге

Казалось бы, кому интересны дела о разводах и наследстве? Но если за такие дела берется знаменитый адвокат Перри Мейсон - скучать не придется! В деле обязательно возникнет либо тайна личности.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:

Глава 1

После делового завтрака известный адвокат по уголовным деламПерри Мейсон вернулся в свой кабинет и увидел, что его ждет несколькоозадаченная Делла Стрит.

– Я пыталась связаться до тобой, но ты уже ушел изресторана, сказала она. – Клиент, желавший, чтобы ты его принял в половинетретьего, отменил свой визит, поскольку едва противная сторона узнала, что задело берется сам Перри Мейсон, оно сразу же было улажено к взаимномуудовлетворению обоих сторон. Ты можешь посылать счет.

– На какой сумме они сошлись? – поинтересовался Мейсон. –Пять тысяч долларов?

– Шесть тысяч семьсот пятьдесят, – уточнила секретарша. –Вот точная сумма, на которую согласилась другая сторона.

– Пошли им счет на пятьсот долларов, – распорядился Мейсон.– Есть еще какие-нибудь новости?

– У нас в офисе произошел таинственный случай.

– Что ты хочешь сказать?

– Какая-то женщина посчитала, что ее жизнь в опасности ирешила обратиться к тебе за помощью. Она также хотела бы получить помощь отхорошего частного детективного агентства, которое ты порекомендовал бы ей и самбы контролировал.

– Кто она? – спросил Мейсон. – И, кстати, где она?

– Ее имя – Аделла Хастингс, – сообщила Делла. – А на твойвторой вопрос я не знаю ответа.

Мейсон удивленно поднял брови.

– В четверть первого я ушла обедать, – сказала Делла. – Какты знаешь, мы с Герти обедаем по очереди. Я быстро поела и без пятнадцати часуже была в офисе. Герти обедала до половины второго. Я тем временем сидела вприемной на коммутаторе.

– Продолжай, – попросил Мейсон.

– Ну, ты же знаешь романтическую натуру Герти. Если уж онаобратит внимание на какого-нибудь клиента, то в ее голове мгновенно рождаетсяцелая история о нем. Потому что днем, когда на коммутатор поступает малозвонков и посетители появляются редко, Герти запоем читает любовные романы ифунтами поглощает шоколадный крем.

– А потом она рассказывает мне, как следит за своей фигурой,усмехнулся Мейсон.

– Именно, – улыбнулась Делла. – Сейчас она убедила себя втом, что, согласно научным статьям, немного сладкого перед едой убивает аппетити ей уже не хочется так сильно есть. Она говорит, что наши диетическиепредписания устарели, что сладкое мы едим после еды, что мы должны есть сладкоедо…

– Я знаю, – перебил ее Мейсон. – Свои теории Герти рассказывалаи мне. Вернемся к загадочному происшествию. Я заинтригован.

– Ну, Герти читала любовный роман, – продолжила Делла, – какраз дошла до самого интересного места. Я думаю, она читала одним глазом, адругим следила за посетителями. Она сказала, что минут через пять после моегоухода в приемную вошла чем-то очень взволнованная женщина и заявила, что должнанемедленно поговорить с тобой. Герти ей объяснила, что ты ушел на деловойзавтрак и что ты редко принимаешь посетителей без предварительной договоренности,что к половине третьего ты, очевидно, вернешься, потому что в это время у тебяначинается прием. Женщина чуть ли не впала в истерику. Она заявила, что будетждать тебя, что не уйдет из офиса пока не поговорит с тобой. «Я хочу, – заявилаона, – чтобы мистер Мейсон защищал мои интересы, и я хочу, чтобы он нанялхорошего частного детектива».

– Что потом? – спросил Мейсон.

– Тогда Герти спросила у нее имя и адрес. Женщина назваласьмиссис Хастингс и сказала, что ее домашний адрес в данный момент значения неимеет. Герти записала ее имя и вернулась к чтению романа. Женщина сидела вбольшом кресле около окна. Через две минуты женщина встала и начала ходить поприемной. Затем сказала: «Я вернусь через несколько минут», открыла дверь ивышла в коридор.

– Что дальше?

– Все, – сказала Делла Стрит. – Она до сих пор невозвращалась.

– Что ж, – ответил Мейсон. – Эта женщина в любой моментможет вернуться назад. Герти в состоянии описать ее внешность?

– Герти запомнила ее довольно смутно, говорит, что эта миссисХастингс выглядит как аристократка, что у нее хорошая фигура, приятный голос идлинные ухоженные пальцы. По мнению Герти, ей тридцать два или тридцать тригода. На посетительнице были большие темные очки и больше ничего о ее внешностиГерти сказать не может. Но она считает, большие темные очки на женщине былинадеты, чтобы скрыть заплаканные глаза. Я спросила Герти, как она этоопределила и та ответила: «По голосу, в нем слышались всхлипывающие нотки».

– Оставим это утверждение на совести Герти, – сказал Мейсон.Аристократическая внешность, прекрасная фигура, ухоженные пальцы, приятныйголос… Делла, а тебе не кажется, что черты героини любовного романа, которыйчитала Герти, она перенесла на посетительницу?

– Сомневаюсь, – сказала Делла. – Обычно Герти довольнонаблюдательна. Но в обеденное время, когда читает подобные романы, она нередковитает в заоблачных высях.

– Ну ладно, – сказал Мейсон. – У нас есть время немногопоработать над выступлением перед присяжными на суде, что состоится наследующей неделе.

– Есть несколько важных писем, не терпящих отлагательств, –заявила Делла Стрит. – И ты должен ответить на них сегодня.

– Пусть будет так, – вздохнул Мейсон, – начну с писем, хотямне прекрасно известно, что это означает. Ты накапливаешь огромную стопкуписем, кладешь два самых срочных наверх и говоришь мне, что я долженпросмотреть _в_с_ю_ корреспонденцию, зная, что на большее меня не хватит.

Делла Стрит улыбнулась и вышла из кабинета, оставляяадвоката перед огромной стопкой конвертов. Однако через минуту она вернулась счерной женской сумочкой в руках.

– Что это? – спросил Мейсон.

– Это? – переспросила Делла. – Женская сумочка.

– И откуда она?

– Я ходила в библиотеку, за папкой по ведению переписки и,возвращаясь, заметила в приемной эту сумочку в большом кресле, у самой спинки.Я поинтересовалась у Герти, не ее ли эта сумочка, та ответила, что никогда вжизни ее не видела. Я спросила, кто приходил к нам с сумочкой. Герти подумаланемного и ответила, что эту сумочку, по всей видимости, оставила та загадочнаяженщина, которая была здесь днем. Сумочка находилась в кресле, в котором онасидела.

Мейсон протянул руку и Делла Стрит передала ему чернуюсумочку.

– Хм, – нахмурившись произнес Мейсон, – очень странно.Таинственная посетительница сказала, что находится в беде, что выйдет нанесколько минут, но не возвращается обратно и забывает свою сумочку. Мы незнаем чья это сумочка, вполне возможно, что и не ее.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?