Булочки с победой - Линнеа Свенссон
Шрифт:
Интервал:
– Ты взял мой кошелёк? И наручные часы? Они тоже пропали.
– А что бы я стал делать с часами? – удивился Генри. – С моими-то крошечными пальчиками. А с кошельком? Разве я могу пойти в супермаркет и купить корм?
Он скрестил лапы на груди.
Папа махнул рукой. Спорить с Генри бесполезно. У него на всё готовы ответы, поэтому оставалось только злиться.
Генри ухмыльнулся и улизнул из кухни.
Матильда услышала, как мама кричит из прихожей:
– Кто-нибудь видел мой зелёный платок?
А так как дедушка уже слишком долго рылся в кухонном ящике, Матильда спросила:
– Ты тоже что-то ищешь, дедушка?
– Да, – ответил он. – Очки.
Матильда начала кое-что подозревать. Она бросилась к стиральной машине «Миеле» и успела увидеть, как енот запрыгивает внутрь и закрывает за собой дверцу.
– Генри, – строго сказала Матильда. К счастью, кафе оказалось закрыто, иначе ей нельзя было бы говорить с енотом. – Генри, вещи у тебя?
Папа подошёл к Матильде.
– Он опять всё украл?
Дверца «Миеле» приотворилась.
– Добрый вечер, хотите что-нибудь купить? – вежливым и хорошо поставленным голосом спросил Генри.
– Нет, я хочу прямо сейчас получить свои часы, – потребовал папа.
– Без оплаты? – раздался из машины возмущённый возглас. – Прошу прощения, вы не можете ничего купить, не заплатив.
Матильда рассмеялась. Надо же, какой смелый енот!
– Папа, принеси деньги, – шепнула она. – Иначе ты никогда ничего не получишь.
Но отец упёр руки в бока.
– Ещё чего, я и не подумаю платить за украденные тобой вещи, Генри.
Матильда оттеснила его от «Миеле».
– Подожди, пап, я принесу игрушечные деньги из «Монополии».
Девочка убежала и быстро вернулась. И сунула папе в руку несколько сотенных купюр.
– Так дорого они стоить не могут, – буркнул он. Но ошибся. – Одни наручные часы, – сердито произнёс папа.
– Немного повежливее, пожалуйста, – прозвучало в ответ.
Теперь рассмеялся и папа.
– Одни наручные часы, ПОЖАЛУЙСТА, – произнёс он.
– У меня есть несколько. Вот пара часов на выбор, – предложил Генри, пошире открывая дверцу «Миеле». – Посмотрите, пожалуйста.
В лапках он держал поднос для завтрака, на котором лежали двое часов: папины и бабушкины.
– Хильда, твои часы здесь тоже продаются! – радостно крикнул папа.
– Простите, что? – удивлённо переспросил Генри.
– Ой, я хотел сказать: я возьму серебряные.
Генри удовлетворённо кивнул.
– Отличный выбор. С вас семьсот талеров.
– Ух, не особо дёшево, – кашлянул папа.
– Да, это очень дорогие часы, – согласился енот.
Матильда не переставала улыбаться.
Когда папа выкупил и свой кошелёк, она спросила:
– Может, у вас в магазине найдётся что-нибудь и для меня?
Некоторое время было тихо, затем Генри снова выставил поднос.
– Да, совершенно случайно у меня есть то, что вам совершенно точно подойдёт: красная заколка для волос. Вам нравится?
– Очаровательная вещь, – ответила девочка и заплатила за свою заколку двести талеров.
– Это очень выгодное спецпредложение, – объяснил Генри.
Маленький енот оказался таким обаятельным продавцом, что взрослым даже понравилось выкупать у него собственные вещи.
– Но каждый день так делать нельзя, – предупредил папа, когда все товары были распроданы.
Вдруг Йоши подал голос:
– Кажется, у нас где-то завалялась коробка с вещами из моего старого игрушечного магазина, а, пап?
Дядя Тим почесал затылок.
– Верно, и, похоже, я даже знаю, где она лежит. Пойдём со мной.
Через пару минут они вернулись с коробкой. Когда Йоши её открыл, у Генри глаза на лоб полезли.
– Ой, вы только посмотрите! Стиральный порошок и сухари! Пластмассовый банан и деревянный хлеб! – воскликнул енот, увлечённо копаясь в сокровищах.
– К сожалению, мы давно продали сам магазин, – посетовал Тим. – Но я вместе с Йоши построю тебе новый.
Генри сиял от счастья.
А два дня спустя в «Мыльном орешке» появился новый самодельный игрушечный магазин. Вообще-то, Генри хотел сразу унести подарок с собой, но Йоши сказал, что если оставить его в кафе, то можно будет наблюдать, как в продавцов и покупателей играют пришедшие сюда дети.
Идея показалась еноту интересной: ведь он тоже любил наблюдать за другими. А раз уж Матильда, Йоши и другие обитатели Виллы Чудес обещали по вечерам наведываться к нему за покупками, он наконец согласился.
– Но я всё равно останусь лучшим продавцом на свете, – сообщил енот.
Матильда почесала ему животик.
– А ты всегда самый лучший.
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Но во все дни, когда кафе открыто для посетителей, среди них шнырял Генри, и это было неизменно. Обычно енот искал кого-нибудь, кто бы его погладил. Но сегодня ни одного подходящего человека не нашлось: за одним из столиков сидела влюблённая пара, державшаяся за руки и не обращавшая внимания на зверька. А у окна устроился студент, печатавший что-то на ноутбуке, значит, его руки тоже были заняты.
Ну а за третьим столиком сидела женщина, укачивавшая младенца.
Енот разочарованно поплёлся к стиральной машинке, чтобы понежиться в барабане. Но по пути обнаружил в большой открытой сумке мамочки нечто голубое и очень уютное на вид. Оно оказалось вполовину меньше Генри, и у него были круглые трогательные глаза. Очень тихо зверёк вытащил из сумки свою добычу и поторопился скрыться.
Два часа спустя Матильда помогала бабушке на кухне «Мыльного орешка». Вдруг в кафе вбежала женщина и направилась прямиком к стойке.
– Добрый день! Прошу прощения, скажите, пожалуйста, не оставляла ли я у вас утром синюю мягкую игрушку? – расстроенно спросила она.
Бабушка вышла к стойке и задумалась.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!