📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНевероятная кража - Агата Кристи

Невероятная кража - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

— Да, у меня действительно немалый опыт работы и довольнозначительные познания в этой области.

— О-ля-ля! — воскликнул Пуаро. — Какой же я дурак!

Собеседник посмотрел на него с удивлением.

— Я разгадал часть головоломки. Деталь, которую я неулавливал раньше… Ну, конечно, все сходится. Да, да!

Лорд Мэйфилд ждал объяснений. Но Пуаро с улыбкой покачалголовой.

— Нет, нет, не сейчас. Я должен более тщательно всепродумать. — Он встал. — Спокойной ночи, лорд Мэйфилд. Мне кажется, я знаю, гденаходится чертеж.

— Знаете? — вскричал лорд Мэйфилд. — Тогда давайте сейчас жезаберем его!

Пуаро покачал головой.

— Нет, нет, нельзя. Поспешность была бы гибельной.Предоставьте все Эркюлю Пуаро.

Глава 6

— Если произошло ограбление, какого черта старик Мэйфилд непосылает за полицией? — спросил Регги Каррингтон. Он слегка отодвинул стул отстола, за которым завтракал.

Регги спустился последним. Хозяин дома, миссис Макатта и сэрДжордж уже кончили завтракать. Мать Регги и миссис Вандерлин завтракали впостели.

Сэр Джордж представил случившееся так, как он договорился слордом Мэйфилдом и Эркюлем Пуаро, но чувствовал, что его объяснения не слишкомубедительны.

— Что за странная идея послать за этим чудаком иностранцем!— недоумевал Регги. — Отец, а что все-таки украли?

— Да я и сам толком не понял, мой мальчик. Регги резкоподнялся. Он явно с утра был не в духе.

— Что-нибудь важное? Какие-нибудь документы?

— Если честно, я не могу тебе сказать.

— А-а, страшный секрет? Понятно.

Регги начал торопливо подниматься по лестнице, остановился,нахмурился, потом все-таки прошел наверх и постучал в дверь к матери.

Леди Джулия сидела в постели и писала столбики цифр наобратной стороне конверта.

— Доброе утро, милый. — Она подняла глаза и спросила стревогой:

— Что-нибудь случилось, Регги?

— Ничего особенного, но, кажется, вчера вечером произошлакража.

— Кража? А что украли?

— Не знаю. Из этого делают страшный секрет. Там внизукакой-то чудной тип — частный детектив — пристает ко всем с вопросами.

— Как интересно!

— Не очень-то приятно теперь здесь оставаться, — задумчивопроговорил Регги.

— А что же все-таки произошло?

— Не знаю. Это случилось после того, как мы все пошли спать.Осторожно, мама, уронишь поднос.

Он подхватил поднос и отнес его к столику возле окна.

— И что же украли? Деньги?

— Говорю тебе, я не знаю.

— И этот сыщик всем задает вопросы? «Где вы были вчеравечером?» И прочее в том же роде?

— Наверное. Что до меня, то мне нечего ему сказать. Я сразупошел спать и почти тут же заснул.

Леди Джулия не ответила.

— Вот что, мама, ты одолжишь мне немного денег? Я абсолютнобез гроша.

— Нет, не могу, — решительно ответила мать. — Я самарастратила уйму. Не знаю, что скажет твой отец, когда узнает.

В дверь постучали, и вошел сэр Джордж.

— А, ты здесь, Регги. Не спустишься ли в библиотеку? МосьеЭркюль Пуаро хочет поговорить с тобой.

Пуаро только что закончил беседу с грозной миссис Макатта.Нескольких кратких вопросов было достаточно, чтобы выяснить, что миссис Макаттаоколо одиннадцати отправилась спать и ничего не видела и не слышала. Пуароловко перевел разговор с кражи на хозяина дома. Он восхищается лордомМэйфилдом: он считает лорда Мэйфилда подлинно выдающимся человеком. Конечно,миссис Макатта как человеку, вращающемуся в высших сферах, виднее…

— У лорда Мэйфилда светлая голова, — согласилась миссисМакатта. — Он всего достиг сам. Но ему трудно будет удержаться у власти.Пожалуй, ему не хватает проницательности. К сожалению, это относится ко всеммужчинам. Им недостает воображения. Другое дело женщины. Женщина, мосье Пуаро,лет через десять станет большой силой в правительстве.

Пуаро сказал, что ничуть в этом не сомневается. Он незаметноперешел к обсуждению миссис Вандерлин.

— Ходят слухи, что она и лорд Мэйфилд — близкие друзья? Этоправда?

— Ничего подобного. Между нами говоря, я была оченьудивлена, увидев ее здесь. Очень удивлена.

Пуаро спросил, какого мнения миссис Макатта о миссисВандерлин, и получил исчерпывающий ответ:

— Никчемная особа. Живет исключительно чужими мозгами!

— Но мужчинам она нравится?

— Мужчинам! — с презрением процедила миссис Макатта. — Имтолько и надо, что смазливую мордашку. Да взять хоть этого мальчика, РеггиКаррингтона: краснеет всякий раз, как она заговорит с ним, так и тает, стоит ейобратить на него внимание. И она ему так откровенно льстит. Хвалит каждый егоход, а играет он в бридж далеко не блестяще.

— Он слабый игрок?

— Вчера вечером без конца делал ошибки.

— Зато леди Джулия хорошо играет, не правда ли?

— Даже слишком хорошо, — сказала миссис Макатта. — Так ведьбридж стал для нее чуть ли не профессией. Играет утром, днем и вечером.

— Она много выигрывает?

Миссис Макатта пренебрежительно фыркнула.

— Она все надеется отыграться и заплатить долги. Но впоследнее время ей не везет, мне говорили. Вчера вечером у нее был такой вид,будто ее что-то угнетает. Азартная игра ненамного лучше пьянства!

Пуаро, искусно прервав разговор, послал за РеггиКаррингтоном.

Когда молодой человек вошел в комнату, Пуаро окинул егооценивающим взглядом: слабовольный рот, хотя и обаятельная улыбка,нерешительный подбородок, широко расставленные глаза, довольно узкая голова.Пуаро отметил про себя, что такой типаж ему хорошо знаком.

— Мистер Каррингтон?

— Да. Чем могу быть полезен?

— Пожалуйста, расскажите мне все, что припомните о вчерашнемвечере.

— Хм, что же вам рассказать? Мы играли в бридж — в гостиной.После этого я пошел спать.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?