📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЦарство костей - Джим Чайковски

Царство костей - Джим Чайковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125
Перейти на страницу:
что я сразу решил поставить вас в известность.

– В каком это смысле странный?

– В одном отдаленном уголке Конго программа обнаружила серию GPS-сигналов для определения местоположения, медленно смещающуюся на восток[91]. Сперва я подумал, что это могли быть повстанцы или партизаны, но подобная периодичность сигналов показалась мне нетипичной для таких сил.

– Понятно.

– После этого я внимательней просмотрел журналы программы. Три часа назад в границах этого трека был зарегистрирован короткий сеанс спутниковой связи. Я чуть не пропустил его. Он длился всего шесть минут, а передача оказалась скремблированной. Это слишком уж сложная техника для каких-то там партизан или криминальных группировок.

Нолану это очень не понравилось. Припомнились недавние опасения по поводу ассистента доктора Уитакера, человека с высокотехнологичным протезом – не исключено, что созданным в какой-то военной лаборатории.

«А теперь еще и это…»

– Ты был прав, что обратил на это мое внимание, Виллем. Ты смог точно определить место, из которого исходил сигнал?

– Да, сэр. Передача велась из безлюдного лесного массива в паре сотен миль к юго-западу от месторождения Кило-Мото.

Нолан нахмурился, сдерживая раздраженное ворчание. Это месторождение, расположенное практически у самой границы, ему не принадлежало, но он вложил в этот район значительные средства, финансируя другое предприятие неподалеку – до тех пор, пока несчастный случай с установкой гидроразрыва подземного пласта не привел к тысячам смертей на уединенном озере. Де Костер потратил целое состояние, чтобы списать трагедию на внезапное землетрясение, вызванное высокой тектонической активностью в регионе.

– Ты смог расшифровать что-то из этих переговоров? – спросил он.

– Нет, эта система скремблирования слишком сложная. Я никогда не видел ничего подобного. Но, если хотите, могу продолжить работу в этом направлении. Я знаю пару-тройку китайских хакеров, которые могли бы помочь.

Нолан терпеть не мог связываться с китайцами. Они были его главными конкурентами в регионе, но он понимал, что лучше не позволять своей личной гордости встать на пути к выяснению истины.

– Займись этим. И продолжай следить за любыми следующими сеансами такого рода. Немедленно дай мне знать, если опять засечешь нечто подобное.

– Слушаюсь, сэр!

После того, как звонок завершился, Нолан остался стоять за своим столом. После разговора со связистом его беспокойство лишь усилилось. Припомнилось недавнее ощущение, что в предложенном ему уравнении не хватает какой-то переменной – чего-то такого, что он просто не видит.

Постепенно в нем выросла уверенность.

Кто бы ни сделал этот вызов – они и есть настоящая угроза.

Утвердившись в этой мысли, де Костер несколько воспрял духом, задумчиво постукивая костяшками пальцев по своему письменному столу. Это лишь с неизвестными переменными всегда проблема. Как только они станут известны, с ними уже достаточно легко разобраться.

По мере того, как Нолан перебирал в уме различные варианты, уверенность лишь крепла. Он знал, что конкретно предстоит сделать, и был готов воплотить свои замыслы в жизнь.

Чтобы решить это уравнение…

«Последнюю переменную следует исключить».

25

25 апреля, 08:49 по центральноафриканскому времени

Провинция Итури, Демократическая Республика Конго

Осторожно ступая по мощеной тропинке, Грей направился к плотной стене джунглей. Впереди чуть ли не друг на друге громоздились массивные стволы красного дерева и кедра, смыкаясь своими густыми кронами. Их ветви переплетались между собой, создавая покрытый листвой зеленый щит. Даже их корни, торчащие высоко над землей, образовывали высокую стену.

Каменная тропинка тоннелем уходила в этот барьер. Откуда-то из самой глубины узкого прохода исходило яркое свечение. Сделав еще несколько шагов, Грей выключил фонарик и убрал его. В нем больше не было необходимости.

Низко пригнув голову, он пробирался под покрытым листвой и увитым лианами сводом. Тьенде сопровождал его, постукивая своим посохом. Старик теперь шел один – Молимбо и его охотники остались снаружи.

Прямо по пятам за ними следовал Бенджи, а чуть позади – Фарайи с Ковальски, которому пришлось согнуться в три погибели.

По мере их продвижения тоннель вокруг них все заметней шевелился, словно оживал. Широкие полосы мокрых листьев сворачивались и сдвигались в стороны, образуя зеленые кулаки, словно разгневанные их присутствием. Колючие лианы извивались и корчились; их острые шипы царапали листву, будто когти, истекая алым соком.

Одна капля упала на щеку Грея. Вязкая жидкость обожгла, как укус пчелы. Он вытер ее манжетой рубашки, опасаясь, что она может оказаться ядовитой.

Тьенде заметил его беспокойство.

– Не поднимайте го`ловы. Не позволяйте ничему попасть в рот, и все будет в порядке.

– Уж поверьте, – пробурчал Ковальски, пригибаясь еще ниже, – я вовсе не горю желанием лизать эти шипы!

Бенджи, поморщившись, потер запястье – видать, и на него тоже попало.

– Похоже на ожог от жгучей крапивы, – произнес он скорее удивленно, чем обеспокоенно. – Ее яд – это настоящее ведьмино зелье из гистаминов и различных кислот. Муравьиной, винной, щавелевой…

Грей вновь задался вопросом, повлиял ли вирус, вырвавшийся теперь в большой мир, и на флору в этой долине, изменив ее генетику после стольких тысячелетий воздействия.

Бенджи потянул Грея за рубашку сзади.

– Смотрите…

Тот обернулся. Бенджи показывал куда-то за спину. Тоннель позади них медленно закрывался. Ветви склонялись все ниже, широко раскрывая листья. Шипастые лианы сплетались в запутанную сеть, запечатывая их внутри.

Грей покосился на Тьенде, припомнив его недавнее предупреждение: «Если вас сочтут не выдержавшими испытания, отсюда вы уже не выйдете». Очевидно, старик выразился в буквальном смысле. Не имея иного выбора, Грей продолжал идти по тому, что еще оставалось от тоннеля. Сияние впереди усиливалось – не ослепляющее, а скорее похожее на мягкий проблеск рассвета. Интересно, подумал он, не несет ли в себе это свечение какую-то фотосинтезирующую энергию, которая подпитывает густую растительность вокруг них, – подобно крошечному солнцу, погребенному в этих темных джунглях.

Наконец добравшись до конца тоннеля, Грей лишь разинул рот при открывшемся зрелище. Перед ними на сотни акров раскинулась огромная страна чудес, усеянная прудами в окружении густых лесных зарослей и накрытая таким же темным лиственным пологом.

Бенджи тоже ахнул, едва не уткнувшись в Грея и Тьенде. Его взгляд так и метался по сторонам.

– Это как лес внутри леса!

Грею пришло в голову то же самое. Надежно упрятанный в этом неприступном темно-изумрудном котле, скрывался еще один лес. Бесчисленные стволы, сплошь белоснежные, поднимались ввысь на добрую сотню футов. Их можно было бы принять за рощу гигантских берез, только с корой не столь бумажной, а более мясистой, как кожица на ножках грибов. Их ветви образовывали идеальные купола из золотисто-зеленых листьев, ни один из которых не касался другого, словно эта роща была ухожена или целенаправленно высажена садовником-аккуратистом.

Свечение

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?