Искатель приключений - Ксавье Монтепен
Шрифт:
Интервал:
– Вас обокрали?
Рауль вздрогнул.
– Откуда вы знаете? – вскричал он.
– Ничего не знаю, решительно ничего, но делаю предположения и считаю их справедливыми… Вас обокрали, не правда ли?
– Да, меня обокрали и чуть было не убили в придачу.
– Что у вас взяли?
– Все золото, какое только было в карманах.
– А еще что?
– Часы с гербом, которые я выкупил у вас за несколько часов перед тем.
– Это-то мне и хотелось узнать.
– Я вас не понимаю.
– Сейчас объяснюсь: ведь эти часы – фамильная драгоценность?
– Я вам уже говорил.
– Вы очень ими дорожите?
– Чрезвычайно.
– Стало быть, вы будете рады найти их.
– Я дам охотно вдвое против того, что они стоят.
– Я знаю человека, который предоставит их вам.
– Полноте, это невозможно!
– Нет очень возможно.
– Кто же это?
– Я.
– Вы, – повторил Рауль с изумлением.
– Да я сам…
– Но каким образом…
Рауль остановился. Натан кончил его фразу:
– Вы хотите знать, каким образом ваши часы находятся в моих руках?
– Именно.
– О! Это целая история.
– Можете вы мне рассказать ее?
– Конечно. Она очень проста.
– Я слушаю.
– Представьте себе…
Но жид не успел договорить фразы, его прервал маленький африканский негр, довольно жалко одетый. Негр этот служил Натану слугой или скорее комиссионером. Он подошел к своему господину, шепнул ему несколько слов на ухо и удалился, выслушав ответ его.
– Сегодня, – сказал Натан Раулю, как только негр ушел, – я не могу ни отдать вам часов, ни рассказать, вследствие каких происшествий они попали в мои руки.
– Почему же вы не можете? – спросил Рауль.
– Мне сейчас сказали, что меня ждет человек, с которым я должен увидеться сию же минуту… Я должен вас оставить.
– Если вам необходимо, ступайте…
– Когда я буду иметь честь видеть вас?
– Могу я прийти завтра к вам?..
– Прекрасно.
– В котором часу я застану вас дома?
– Когда вам будет угодно. Я буду ждать вас целый день…
– В таком случае до завтра, любезный месье Натан, прощайте…
– Имею честь кланяться…
Жид поклонился до земли и ушел так скоро, как только позволяли ему маленькие ноги, по направлению противоположному его дому. С минуту Рауль следовал за ним глазами. Губы его улыбались и шептали:
– И этот смешной пигмей, этот хилый выродок, отец прелестной Деборы – этого великолепного создания, самой ослепительной, самой пленительной из дочерей Евы!.. О природа, природа, как ты прихотлива и сумасбродна!
Эхо улицы повторило юмористическое замечание Рауля, и он отправился в игорный дом. На этот раз никто его не остановил на пороге, молодой человек вошел. Часа два прохаживался он по залам, бросая и направо и налево золотые монеты на зеленое сукно, не столько затем, чтобы выиграть, сколько для того, чтобы развлечься. Однако благоприятствусмый тем изумительным счастьем, с которым он, казалось, заключил обязательный контракт, молодой человек и на этот раз ушел в полночь домой, унеся с собой двенадцать тысяч ливров – золотую дань его счастливого рудника.
Нам не нужно говорить, что, возвращаясь домой, он не нанял портшеза.
На другой день Рауль рано отправился к Натану. Его побуждала двойная причина: во-первых, сильное и почти страстное желание увидеть Дебору; во-вторых, желание, не менее сильное, услышать рассказ о часах с гербом, обещанный Натаном накануне.
На этот раз опять сам жид отворил Раулю дверь. Немного раздосадованный, Рауль последовал за хозяином на первый этаж. Часы лежали на дубовом столе, который служил Натану прилавком и конторкой.
– Видите?.. – сказал жид, указывая на часы Раулю.
– Точно, – отвечал последний, взяв часы и осмотрев их. – Точно, это они… Бедные часы, вы опять возвратились ко мне… Отчего не может вернуться ко мне тот, кому вы принадлежали!..
Говоря это, Рауль думал о Режинальде; глаза его наполнились слезами, и он благоговейно поднес часы к своим губам. На несколько секунд Натан почтил уважением скорбь молодого человека, потом продолжал:
– Вы, конечно, никак не думали, что найдете эту вещь, не правда ли?
– Не думал нисколько и готов был побиться об заклад, что золотой корпус давно расплавлен в воровском тигле.
– Это действительно легко могло случиться, но вы счастливец.
– Да, – возразил Рауль, улыбаясь, – даже очень счастлив… Мне посчастливилось даже тогда, когда я не последовал вашим превосходным советам…
– Что вы хотите сказать? – спросил жид.
– Я хочу сказать, что вы уверяли меня, будто я погибну, если вернусь в игорный дом…
– И вы таки были в нем?
– Еще бы!..
– И опять выиграли?
– Выиграл.
– Много?
– Очень.
– Однако какую сумму…
– Почти двести тысяч.
– Стало быть, у вас теперь более четырехсот тысяч ливров?
– О! Вы умеете прекрасно считать.
– Хорошие денежки! – вскричал Натан, кланяясь. – Хорошие, честное слово. Далеко вы уйдете с ними, если только сумеете распорядиться.
– Сумею, – отвечал Рауль с несколько насмешливым видом. – Но не об этом идет речь, возвратимся к часам… Каким образом, украденные из моего кармана, они находятся теперь на вашем столе?
– Я вам уже говорил вчера, что все это случилось очень просто. Видите ли… У меня есть собрат, имя и адрес которого я вам не скажу по весьма основательной причине… Этот собрат делает в малом виде то, что я делаю в большом, то есть покупает всякого рода товары и дает взаймы деньги под залог. Только я имею сношения с людьми светскими, с дворянами и вельможами, между тем как его клиенты все простолюдины. Мне часто приносят под заклад вещи в тысячи луидоров… Он же берет в залог лохмотья и тряпье. Поэтому моя торговля идет лучше, чем у него. Злые языки уверяют – наверно, лгут! – что бедняга охотно принимает вещи от самых низких мошенников, которые обкрадывают провинциалов и иностранцев. Так говорят, но я не верю. Намедни собрат мой пришел ко мне рано утром. На этот раз, в физиономии его было какое-то необыкновенное выражение. Я это приметил, расспрашивая его о причине раннего посещения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!