Что-то не так с Гэлвинами. Идеальная семья, разрушенная безумием - Роберт Колкер
Шрифт:
Интервал:
Маршалл Филд (1834–1906) – знаменитый американский предприниматель, создатель торговой сети Marshall Field. – Прим. пер.
4
Генри Уорд Бичер (1813–1887) – американский религиозный деятель, брат писательницы Гарриет Бичер Стоу. – Прим. пер.
5
Pierce Arrow – американская марка люксовых автомобилей, прекратившая существование в конце 1930-х годов. – Прим. пер.
6
Говард Хьюз (1905–1976) – легендарный американский мультимиллионер, авиапромышленник и медиамагнат. – Прим. пер.
7
Панчо Вилья – лидер крестьянских повстанцев в период Мексиканской революции 1910–1917 гг. – Прим. ред.
8
Macy’s – дорогой нью-йоркский универмаг. – Прим. пер.
9
«Новый курс» – обобщающее название экономических и социальных программ, предпринятых администрацией президента Рузвельта в 1933–1939 гг. – Прим. пер.
10
Л. Ф. Мясин (1896–1979) – танцовщик и хореограф русского происхождения, работавший в те годы в США. – Прим. пер.
11
Музей Клойстерс – музей в Нью-Йорке, в экспозиции которого представлены артефакты средневекового европейского искусства. – Прим. пер.
12
7 декабря 1941 года японские вооруженные силы атаковали базу американского ВМФ Перл Харбор на Гавайях, после чего США вступили во Вторую мировую войну. – Прим. пер.
13
Тихуана – ближайший к Калифорнии крупный город Мексики. В то время в США брачный возраст наступал в двадцать один год, а в Мексике можно было вступать в брак с восемнадцати лет. – Прим. пер.
14
Имеются в виду ядерные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года соответственно. – Прим. пер.
15
«Психо» – фильм режиссера Альфреда Хичкока 1960 года. – Прим. пер.
16
«Сивилла» – роман Флоры Шрайбер, опубликованный в 1973 году и ставший бестселлером. – Прим. пер.
17
«Три лица Евы» – американский фильм 1957 года. – Прим. пер.
18
Стокгольмский синдром – психологический термин, обозначающий симпатию жертвы к мучителю. – Прим. пер.
19
Reader’s Digest, Ladies’ Home Journal – массовые американские журналы для домохозяек. – Прим. пер.
20
Smithsonian – научно-популярный журнал Смитсоновского института. – Прим. пер.
21
Идеи о стерилизации «невменяемых и слабоумных» прижились в Америке задолго до этого. Одним из лейтмотивов американской «Эры прогрессивизма» рубежа XIX – ХХ веков была евгеника, впоследствии оказавшая влияние на Кальмана, Рюдина и, между прочим, на нацистов. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания автора.
22
Маргарет Мид (1901–1978) – антрополог, известная, в частности, своими либеральными взглядами на секс, брак и семью. – Прим. пер.
23
Lord&Taylor – старейший универмаг США, просуществовавший с 1826-й по 2020 год. – Прим. пер.
24
Квотербек – нападающий в американском футболе. – Прим. пер.
25
Гистерэктомия – операция по удалению матки. – Прим. ред.
26
Семья фон Трапп – персонажи знаменитого мюзикла «Звуки музыки». – Прим. пер.
27
Эпоха «Новых рубежей» – обобщающее название политики президента Кеннеди. – Прим. пер.
28
Сыворотка правды – психотропные вещества, которые используются для того, чтобы выяснить у человека скрываемые сведения. В психиатрической практике при определенных расстройствах их применяют для того, чтобы пациент стал более открытым и легче шел на контакт с врачом. – Прим. ред.
29
Примерно 1200 долларов в ценах 2020 года. – Прим. пер.
30
Проявление галлюцинаций бредового симптома, характерного для шизофренических поступков. – Прим. науч. ред.
31
Поведенческие немотивированные поступки. – Прим. науч. ред.
32
Мескалин – психотропное вещество растительного происхождения; содержится в некоторых видах кактусов. В ряде стран, в том числе и в России, относится к запрещенным. – Прим. ред.
33
Наиболее употребительное название в России – аминазин. – Прим. пер.
34
Много лет спустя Карлссон был в числе создателей первого коммерческого антидепрессанта – селективного ингибитора обратного захвата серотонина (СИОЗС), предшественника флуоксетина. За свои работы о воздействии дофамина на пациентов с болезнью Паркинсона он удостоился Нобелевской премии в 2000 году.
35
Иуда Фаддей – один из двеннадцати апостолов, не Иуда Искариот, который предал Христа. – Прим. пер.
36
«С собой не унесешь» – американская комедия 1938 года. – Прим. пер.
37
Шоу Сонни и Шер – еженедельное телешоу звездного поп-дуэта 60–70-х годов. – Прим. пер.
38
Strawberry Alarm Clock – американская психоделическая рок-группа, популярная в конце 1960-х годов. – Прим. пер.
39
Люсиль-Болл (1911–1977) – американская комедийная актриса, суперзвезда телевидения в 1950–1960-х годах. – Прим. пер.
40
Jethro Tull – знаменитая британская рок-группа, на тот момент пользовавшаяся колоссальной популярностью в США. – Прим. пер.
41
В 1969 году на территории гоночной трассы Алтамонт в Калифорнии состоялся бесплатный рок-фестиваль, в ходе которого погибли четыре человека и еще несколько десятков были ранены и получили различной тяжести увечья. – Прим. пер.
42
Один из знаковых элементов субкультуры хиппи – секта Чарльза Мэнсона, члены которой в 1969 году совершили ряд зверских убийств по приказам своего главаря. – Прим. пер.
43
4 мая 1970 года в штате Огайо произошел расстрел мирной манифестации студентов Кентского университета, в результате которого погибли четыре и были ранены девять человек. – Прим. пер.
44
Благотворительный концерт с участием рок-звезд первой величины, организованный 1 августа 1971 года Джорджем Харрисоном и Рави Шанкаром. – Прим. пер.
45
В данном контексте имеется в виду дух эпохи расцвета движения хиппи. – Прим. пер.
46
The Allman Brothers Band – знаменитая американская рок-группа первого эшелона, просуществовавшая с 1969 по 2014 год. Создатели и ведущие представители так называемого «южного рока». – Прим. пер.
47
Jefferson Airplane, впоследствии Jefferson Starship – ведущая калифорнийская рок-группа
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!