Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
И не только напоим, но еще и накормим участников.
Потому что кухне у нас жарилось, варилось, парилось и шкворчало без остановки. Олаф казался мне дирижером дьявольского оркестра, который чистил, мешал, переворачивал, накладывал и разделывал одновременно.
Зря я думала о нем так плохо, сказала себе. Да, он немного увалень, но когда дело доходит до работы, то Олаф отлично со всем справляется. Даже рецепты мои наконец-таки выучил на зубок.
Тут появилась Анья, и мы с ней, подхватив два больших блюда с жареной рыбой — плов съедали весь, сколько бы его ни приготовить, мясо тоже шло к концу, но рыбы в холодильнике у нас оставалось еще много, — так вот, мы с Аньей отправились в обеденный зал.
Именно в этот момент, когда я едва избежала столкновения с Леннартом, несущим четыре кувшина с пивом, и братом, державшим в руках несколько бутылок с тем, что покрепче, а еще двумя изморцами из дружины Сигурда, с довольным видом тащащими свои топоры, которые еще недавно красовались в стене, — я подумала, что нам очень сильно не хватает Эмилии.
Мария бегала по подвалам и кладовым, Леннарт и Артур следили за тем, чтобы пиво на столах не заканчивалось, мы с Аньей разносили еду, а Олаф возился на кухне — вернее, дирижировал своим дьявольским оркестром.
Хороший вечер, похоже, будет самым прибыльным из всех.
Но где же Эмилия? Нет, неправильная постановка вопроса — где ее черти носят?!
— Отпустите мою дочь! — сказала ему. — Можете считать, что привлекли мое внимание, и я обещаю, что крайне внимательно вас выслушаю.
— Красивая у вас девочка, — вместо того, чтобы поставить моего ребенка на землю, произнес мужчина.
Рука в черной перчатке, — та самая, что с ножом! — оказалась слишком близко лицу Анаис, и меня сковало ледяным ужасом.
— Сейчас же прекратите! — выдохнула я.
— С ней все будет хорошо, — наконец, произнес мужчина, похоже, решив, что уже достаточно меня помучил. — Если, конечно, вы сделаете то, что от вас потребуется.
— Что именно от меня потребуется? — спросила у него хриплым голосом, хотя прекрасно знала, что они хотят.
— Вы должны вернуть нам то, что вам не принадлежит, леди де Эрве! Все, до последнего дукара, включая документы и ларец с драгоценностями. Только не делайте вид, будто бы вы не понимаете, о чем идет речь. Судя по всему, вы довольно разумная женщина. К тому же, в противном случае мне придется освежить вашу память.
Он снова поднес руку с ножом в щеке моей дочери, и я дернулась.
— Мне прекрасно известно, — сказала ему, — о чем идет речь. Уберите нож! Вы правы, я довольно разумная женщина.
Нож он все-таки убрал, но я мысленно вздохнула, с сожалением понимая, что ему не понравится то, что он от меня услышит.
— Того, что вы ищите, — сообщила ему, — у меня сейчас нет. Но мне кажется, что я знаю место, где оно спрятано, хотя не могу утверждать это со стопроцентной уверенностью. Мой муж ничего мне не говорил, я сама обо всем догадалась.
— Ну что же, леди де Эрве, — произнес мужчина, — раз так, то вам предстоит проверить свою догадку и отдать нам казну и архив уже завтра.
— Как это, завтра?! — неверяще выдохнула я. — Но завтра у меня не получится, потому что я… Я просто физически не успею это сделать! То место, на которое я думаю находится не в Виллерене, а в двух днях пути от столицы! За сутки я не успею даже до него доехать, не то что вернуться назад с вашими деньгами!..
— Мне очень жаль, леди де Эрве! — отозвался он язвительно, и мне стало ясно, что ему нисколько не жаль. — Ну что же, каждый день промедления будет означать для вас то, что кто-то из ваших близких расстанется с жизнью. На закате я стану убивать одного из тех, кто вам дорог, так что в ваших же интересах вернуть нам сокровище как можно скорее. Но если вы отдадите его уже завтра, никто не умрет.
— Забирайте! — сказала ему с отвращением. — Я назову вам место, так что езжайте за своими деньгами и драгоценностями сами! Меня они не интересуют.
Мужчина качнул головой.
— Вы отдадите нам все завтра вечером, в это же самое время! Привезете сами, о месте я сообщу вам отдельно. Но если по какой-то причине мы не увидим то, что нам принадлежит, один из ваших близких умрет. Через сутки умрет еще один, и я не могу вам пообещать, — Тьма снова взглянула на меня из-под капюшона, — что им не станет кто-то из детей. Мне всегда интересно было посмотреть…
— Сейчас же замочите! — выдохнула я в полнейшем отчаянии.
И он замолчал. Затем все так же молча отрезал светлый локон у безмолвной Анаис, хотя мне показалось, будто бы он полоснул этим самым ножом прямиком мне по груди.
Мои колени стали подгибаться, а к рукам снова прилил магический огонь. Но я знала, понимала, что мне нельзя… Я должна себя контролировать и не имею права сорваться и попытаться на него напасть!
Потому что передо мной был очень сильный маг.
Я чувствовала идущие от него вибрации — от мужчины резонировало так, что меня давно уже потряхивало. Возможно, он был даже Высшим, равным по силам или превосходящим Эдварда Блейза. И если я начну дурить, то он убьет Анаис здесь и сейчас, либо заберет ее с собой, и я больше никогда ее не увижу.
Потому что он уже… Он уже забрал одного из нас!
Скорее всего, это была Эмилия, которая пошла закрывать курятник и не вернулась. Или же Ставрос — доктор больше часа назад удалился в свою комнату, выпросив у меня карту и учебник по естествознанию. Сказал, что будет готовиться к завтрашнему экзамену, но, чтобы мозги окончательно не вскипели, станет ненадолго отвлекаться, изучая величайшие географические открытия последнего столетия.
Я не знала, кому из обитателей таверны было намечено стать первой жертвой мятежников. Не хотела подвергать никого опасности — особенно детей, — но прошлое Лорейн ни о чем у меня не спрашивало.
Оно просто пришло и потребовало в течение суток отдать ему казну и архив Лилий, даже если это физически невозможно сделать.
— И вот еще, — добавил мужчина, — знайте, мы за вами следим, леди де Эрве! Если об этом разговоре или же вашей поездке кто-то узнает, или вы пустите по моему следу ищеек, обратившись к властям, близкий вам человек умрет этим же вечером. Следующими я займусь вашими детьми, и один из них не увидит рассвета. Вам все понятно, леди де Эрве?
— Мне все понятно, — отозвалась я глухо. — Отпустите мою дочь!..
Тьма под капюшоном уставилась мне в глаза.
— Увидимся завтра, леди де Эрве! — наконец, произнес мужчина.
Затем что-то сделал — легкое движение рукой, и я почувствовала, как всколыхнулась незаметная, невидимая мне магическая река. Именно тогда Анаис повернула голову и уставилась на меня. Лицо у нее было удивленным, словно она не понимала, что происходит.
Тут мужчина опустил ее на землю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!