Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
— Я мог бы дать вам несколько советов, — намекнул мне Шерц.
— Так вы еще и сваха! — не удержалась я.
— Это одно из множества моих достоинств, — усмехнулся он. — Я устроил много крепких и взаимовыгодных браков, и скромно надеюсь, что мне это зачтется на небесах. Но, возвращаясь на землю, я скажу вам вот что, Лорейн! У вас довольно много конкуренток, потому что Эдвард Блейз на данный момент считается одним из влиятельнейших холостяков Виллерена. Но вы, несомненно, самая красивая из всех. К тому же, вы — вдова, да еще и с ребенком, и в его случае это не только не умаляет ваших достоинств, но даже дает небольшую фору.
— Похоже, вы и это просчитали! — пробормотала я. — Но я все-таки обойдусь без ваших брачных советов, так что давайте уже оставим эту тему. Зато я бы не отказалась узнать от вас о кое-чем другом.
— Всегда готов вам помочь, — с явным удовольствием отозвался Шерц. — В буквальном смысле этого слова, Лорейн, всегда! Вы найдете у меня то, что вам может понадобиться — деньги, верных людей, любые услуги и дружеские советы.
Качнула головой.
— Мне от вас ничего не нужно, кроме сведений о конкретном человеке. Расскажите мне все, что вы знаете о лорде Апарди, который тоже ищет сокровище Лилий. Кто он такой?
И еще, почему Лорейн никогда и ничего о нем не слышала?!
— Можно сказать, на данный момент он законный хозяин сокровища, — заявил мне Шерц. — Бывшая правая рука ныне покойного короля Лилий Адриана.
— Тогда почему же этот… гм… законный хозяин все еще не в цитадели, дожидаясь своей очереди на плаху? — поинтересовалась я.
— Хороший вопрос, — кивнул Шерц, — ответ на который жажду найти не только я, но еще и все ищейки Виллерена. Но и они, и я вынуждены признать, что мы понятия не имеем, кто он такой на самом деле, потому что лорда Апарди никогда не существовало в действительности. Это вымышленное имя, появившееся в разгар мятежа, за которым, подозреваю, скрывался тот, кто был довольно близок к королю Хуго, но предал его особенно болезненно. Но стоило перевороту Лилий провалиться, как этот человек оставил свою личину в прошлом, и, подозреваю, сейчас всячески демонстрирует лояльность к старым властям.
— Ах вот как! — отозвалась я. — Но как же ему это удалось, если остальные заговорщики либо в бегах, либо убиты или же их вот-вот казнят?!
У Шерца и на это был ответ.
— Подозреваю, потому что слишком умен и невероятно изворотлив. Его настоящие имя знали лишь самые близкие к верхушке заговора люди, но теперь они либо мертвы, либо далеко от Арвейна.
Как, например, муж Лорейн, подумала я, убитый в своем особняке. Или же Арни Бесколь, который сейчас был непонятно где.
— Неужели и вы не знаете, кто он такой? — спросила у Шерца. — Ни малейшей догадки?!
Он ведь знал… почти все!
— Ни малейшей, — признался Шерц, и мне показалось, что его голос прозвучал совершенно искренне. — Это давно уже ставит меня в тупик. Я знаю лишь то, что этот человек демонически опасен, Лорейн! И еще, что однажды его люди к вам придут и потребуют с вас ответа. Но им нужна не только казна. Куда больше их беспокоит архив. Подозреваю, в нем содержатся опасные для Апарди сведения, а в тех бумагах сокрыто его истинное имя. Хотя я сомневаюсь, что он наведается к вам лично.
— Потому что для этого он слишком умен, — пробормотала я. — Но раз так, то я скажу им то же самое, что и вам. Я понятия не имею, где мой покойный муж спрятал сокровище Лилий!
Шерц покачал головой.
— Боюсь, этот ответ их не устроит, и они станут на вас давить. Заберут самое ценное, что у вас есть, потому что умеют быть крайне убедительными. Например, вашу дочь. — Это ломбардщик произнес спокойным голосом, но, признаюсь, я с трудом удержалась от полного ужаса возгласа. — Они сделают все, чтобы освежить вашу память, поэтому я советую вам не тянуть. Им нужен архив и казна, так достаньте и то, и другое! Причем, сделайте это поскорее, после чего отдайте властям, — все, за исключением ларца, — чтобы к вам не осталось больше никаких вопросов. Считайте это дружеским советом — чем скорее поймают Апарди, тем спокойнее вам будет спать.
— Спасибо! — отозвалась я слабым голосом, потому что совет Шерца показался мне довольно-таки дельным.
Затем поднялась на ноги. Покачала головой на просьбу забрать деньги, после чего, скомкано попрощавшись, отправилась к выходу, а Шерц бросился меня провожать.
Мне хотелось как можно скорее вернуться в таверну и проверить, как там моя дочь. Что, если люди этого неуловимого Апарди уже там или вот-вот появятся?
Конечно, там был мой брат и Леннарт с арбалетом, к тому же, еще сутки в «Королевском Клинке» станет пировать Сигурд со своей дружиной, но смогут ли они уберечь меня и близких мне людей от гнева неуловимого предателя под фальшивой личиной?!
Или, быть может, мне стоит обратиться за помощью к Эдварду Блейзу?
Позже, когда я возвращалась в «Королевский Клинок» уже со своим ключиком на шее, мерно покачиваясь в коляске, сопровождаемая верным Сигурдом и его четырьмя головорезами, я все-таки нашла в себе силы успокоиться.
Уговорила себя, что неуловимый лорд Апарди может и не прийти к тем самым заключениям, которые сделал Шерц. Да, сокровища его… гм… партии исчезли, спрятанные покойным мужем Лорейн, но с чего бы ему подозревать в причастности бедную вдову Флорена де Эрве?
Лорейн Дюваль всегда была забитой и испуганной женщиной; она явно не из тех, кому можно отдать на хранение ключик, открывающий настоящий ларец Пандоры. Вот и пусть Апарди ищет свои сокровища где-нибудь… подальше от меня!
Потому что, с какой бы стороны на это ни посмотреть, доверить Лорейн ключ от сокровищницы было до невозможности опрометчивым решением. Ясное дело, отчаянные времена требуют отчаянных мер, но, если уж быть честной, то…
Даже если бы Лорейн не погибла в ту ночь, когда я попала в ее тело, то не факт, что ей бы удалось выжить в круговерти мятежа. Она очутилась с дочерью на улицах Виллерена в тот самый вечер, когда столицу штурмовали Лилии, а по ее следам шел маньяк с черным лицом. И даже подарок верного Арни Бесколя навряд ли бы ее спас — подозреваю, прежняя Лорейн попросту не добралась бы до таверны с целости и сохранности.
А если бы и добралась, то вряд ли бы пережила Ночь Длинных Клинков.
Но придет ли к похожим выводам Апарди?!
Этого я не знала — уравнение оказалось со слишком многими неизвестными, и я понятия не имела, что могло происходить в голове у таинственного и неуловимого заговорщика.
Допустим, сказала себе, Апарди все же пришел к заключению, что ключ от сокровищницы может находиться у Лорейн де Эрве, и она единственная знает, где спрятал казну ее покойный муж. Предположим, Апарди даже проследил ее путь из особняка до цитадели и узнал, что Эдвард Блейз выпустил Лорейн на свободу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!