Мемуары генерала барона де Марбо - Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо
Шрифт:
Интервал:
Армия ночевала в Вильяпандо, когда император, в ярости, что ему все время приходится гнаться за англичанами, узнал, что их арьергард находится в нескольких лье от нас в городе Бенавенте, за небольшой речкой Эслой. На рассвете он отправил туда мамлюков и гвардейских егерей впереди пехотной колонны. Командовал войском генерал Лефевр-Денуэтт, очень храбрый, но и очень неосторожный офицер. Этот генерал пришел со своей кавалерией на берег Эслы перед Бенавенте, расположенном в полулье за рекой. Не обнаружив врага, он решил выслать разведку в город. Это было вполне по-военному, но для разведки достаточно одного взвода, так как двадцать пять человек видят так же далеко, как две тысячи, а если попадут в засаду, то, по крайней мере, будет меньше потерь. Генерал Денуэтт должен был дождаться пехоты, прежде чем легкомысленно отправляться за Эслу. Однако, не слушая никаких замечаний, он переправил вброд весь полк конных егерей, направился к городу и послал мамлюков осмотреть его. Те не нашли ни одного жителя — верный признак, что неприятель готовит засаду. Французский генерал должен был хотя бы из осторожности отступить, потому что с такими силами нельзя сражаться с многочисленным неприятельским арьергардом. Вместо этого Денуэтт продвинулся дальше вперед. И когда он проезжал по городу, его внезапно окружили 4 или 5 тысяч английских кавалеристов. Скрыв свое передвижение за домами окраинных кварталов, они вдруг обрушились на егерей Императорской гвардии. Егеря, стремясь выйти из города, защищались так мужественно, что прорвались через англичан и перешли реку без больших потерь. Полк прибыл на левый берег, перестроился… Только тогда было замечено отсутствие генерала Денуэтта. Прибывший английский парламентер вскоре сообщил, что под генералом убили лошадь, а самого генерала захватили в плен…
В это время прибыл император. Можете представить себе его гнев, когда он узнал, что не только его любимый полк потерпел поражение, но что его командир остался в руках англичан! Хотя Наполеон был крайне недоволен неосторожностью Лефевра-Денуэтта, он предложил все же обменять его на офицера такого же звания, находящегося в плену во Франции. Но генералу Муру слишком хотелось предъявить английскому народу одного из полководцев Императорской гвардии, попавшего к нему в плен, и он не согласился на обмен. К генералу Денуэтту отнеслись с большим почтением, но отправили в Лондон как трофей, что еще больше разгневало Наполеона.
Несмотря на небольшой успех, достигнутый в стычке с конными егерями Императорской гвардии, англичане продолжали отходить. Мы перешли Эслу и заняли Бенавенте. От этого города до Асторги расстояние по меньшей мере 15–16 лье, и надо переходить множество речек. Но императору настолько не терпелось догнать неприятеля, что он захотел, чтобы его армия проделала этот путь за один день, хотя дни тогда были очень короткими, было 31 декабря. Мне редко приходилось совершать такие тяжелые переходы. Ледяной дождь пробивал одежду, лошади и люди вязли в болотистой земле. Мы продвигались с большим трудом, а так как англичане разрушили все мосты, то нашим пехотинцам пришлось пять или шесть раз раздеваться, класть оружие и вещи на голову, голыми входить в ледяную воду речек, через которые надо было переправляться.
Я рассказываю об этом с большим сожалением, но я видел, как трое старых гренадеров, поняв, что они больше не могут продолжать этот тяжелый путь, но и не могут отстать из опасения, что крестьяне замучают их и убьют, пустили себе пулю в лоб из своих собственных ружей! Темная и дождливая ночь только усилила усталость армии, солдаты падали прямо в грязь… Очень многие остались в деревне Баньеса. Только головные части полков пришли в Асторгу, остальные остались на дороге.
Была глубокая ночь, когда император и маршал Ланн, имея в эскорте только штабных офицеров и несколько сотен кавалеристов, вошли в Асторгу. Город едва осмотрели, настолько все были измождены и думали только о том, чтобы найти кров и согреться! Если бы неприятель узнал об этом и вернулся, то мог бы захватить самого императора. К счастью, он поспешно отступал, и в городе мы не обнаружили ни единого вражеского солдата. К тому же все время подходили отставшие французы, что увеличивало охрану императора.
Асторга — довольно большой город, всем прибывшим удалось поспешно там разместиться. Для маршала Ланна мы выбрали довольно красивый дом по соседству с императорским. Все промокли до костей, было очень холодно, так как совсем рядом возвышались горы Астурии. Наши слуги и багаж еще не прибыли, но надо было обязательно найти способ согреться. Разожгли огонь, но этого было недостаточно. Маршал дрожал от холода. Я уговорил его снять всю одежду, даже рубашку, завернуться в шерстяное одеяло и лечь между двумя матрасами. Он так и сделал. За ним последовали и все мы — жители сбежали из домов, и свободных кроватей в них хватило на всех. Так закончился для нас 1808 год.
1809 год. Битва при Ла-Корунье. — Наполеон покидает армию. — Ланн идет на Сарагосу. — Осада и взятие этого города. — Я тяжело ранен
На другой день, 1 января 1809 года, погода оставалась плохой, да и император чувствовал необходимость собрать свою армию. Поэтому мы остались в Асторге, куда постепенно стягивались войска. Продовольствия было достаточно, им можно было свободно распоряжаться, так как в городе не было ни единого жителя. Император был очень удручен, узнав, что трое гренадеров из его гвардии покончили с собой. Несмотря на дождь и грязь, он обошел поочередно все дома, в которых укрылись солдаты, разговаривал с ними, поднимал их дух. На следующий день собирались вновь пуститься в погоню за англичанами, когда один из адъютантов доставил письма от военного министра. Полученные известия не позволили императору лично продолжить поход. Вероятно, это были сообщения о враждебных проявлениях Австрии, готовящейся напасть на Францию, в то время как Наполеон и часть Великой армии находились в глубине Испании. Император решил вернуться во Францию со своей гвардией, чтобы готовиться к новой войне, которой грозили австрийцы. Но он не хотел упустить случай наказать англичан и приказал корпусам маршалов Нея и Сульта продолжить погоню. Выступая в путь, они продефилировали перед ним.
Английские войска превосходны, но их набирают только из добровольцев, а те во время войны становятся капризными. Набирали женатых мужчин, а их семьям позволяли следовать за мужьями. Поэтому за полками следовали многочисленные женщины и дети. Это большое неудобство, с которым Великобритания так и не могла справиться. Так случилось, что, когда части Сульта и Нея проходили строем перед императором за стенами Асторги, из одного огромного сарая послышались крики… его открыли… там было 1000 или 1200 английских женщин и детей. Уставшие от долгого марша, проделанного в предыдущие дни, когда они шагали под ледяным дождем, по грязи, перебирались через переполненные потоки, у них не было больше сил идти за армией генерала Мура, и они укрылись в этом просторном сарае, где провели уже двое суток и ели только сырой овес! Почти все женщины и дети были миловидны, несмотря на лохмотья, в которые они были одеты. Они сразу же окружили императора, которого тронул их плачевный вид. Их устроили в городе, они получили еду. Наполеон послал парламентера к английскому генералу с сообщением, что, как только позволит погода, женщины и дети его солдат вернутся в армию.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!