📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 1468
Перейти на страницу:
клиент. Он останавливается у нас на недели, бывает, на месяцы. В прошлом году с ним очень долго проживала его жена. Я спрашивала в баре и ресторане. В выходные все его регулярно видели, и его машина не покидала гостиничной стоянки. Я интересовалась у служащего – он вывел автомобиль к шести утра, а в предыдущие двое суток хозяин его не требовал.

– Большое спасибо, что отозвались на просьбу, – поблагодарил ее детектив.

– Мистер Гейнор всегда был со всеми вежлив и обходителен, – добавила Ботсфорд. – Мы искренне сочувствуем его утрате.

– Разумеется. До свидания.

Дакуэрт повесил трубку. Вполне достаточно оснований, чтобы вычеркнуть Гейнора из списка подозреваемых. Тем более что они арест уже произвели. Но он хотел быть уверенным на все сто. И, снова взявшись за телефон, набрал номер Ванды.

– Привет, как дела? – отозвалась она.

– Получил твое письмо. Что новенького?

– Закончила вскрытие Розмари Гейнор.

– Выкладывай.

– К тому, что послужило причиной смерти, добавить особенно нечего. Признаков сексуального насилия не обнаружено. Все примерно так, как я тебе вчера изложила. Хотя есть одна вещь, возможно, несущественная, но я все-таки решила о ней сказать. Полный отчет тебе поступит, а это предварительная информация.

– Я весь внимание.

– Я думала о ее ребенке. Как его звали?

– Мэтью, – ответил детектив.

– Какое счастье, решила я, что убийца миссис Гейнор не тронул мальчика. Не потому, что малыш свидетель. Преступники в таких ситуациях звереют. Так?

– Часто.

– Именно такие мысли крутились у меня в голове, когда я встала в тупик. Удивили шрамы в области таза убитой. Белесые, со временем стянувшиеся, что свидетельствовало о том, что операция проводилась не меньше года назад. Может быть, даже два. Такие шрамы называют «созревающими».

– Ничего не понимаю.

– Имей терпение. Еще мне показалось странным, что у нее в груди нет признаков фиброзных связок. Хотя…

– Хотя что?

– Во время беременности у женщины повышается уровень гормонов в груди, и от этого возникают фиброзные связки. Это заинтриговало меня еще сильнее, и я изучила область за лобковой костью.

– За чем?

– За костью в нижней части таза рядом с мочевым пузырем. Обычно там вследствие увеличения матки наблюдается рубцевание и…

– Стоп! – взмолился детектив. – Можешь объяснить по-человечески?

– У Розмари Гейнор несколько лет назад была удалена матка. Из всего того, что я выяснила, явствует, что эта женщина никогда не была беременна.

– Повтори!

– У нее никогда не было детей, Барри.

Глава 61

Агнесса Пикенс только-только закончила разговор с Натали Бондурант по стоящему на кухне городскому телефону, как зазвонил ее мобильный – на этот раз именно ее, а не мужа. Она схватила его со стола, бросила взгляд на экран и ответила на вызов.

– Что? Подожди секунду.

Джилл поднялся наверх, но Агнесса не хотела рисковать, чтобы он не услышал ее разговора, вышла через раздвигающиеся двери на заднюю веранду и плотно закрыла за собой створку.

– Говори.

– У нас проблема. – Голос Джека Стерджеса звучал на фоне звуков дороги.

– У меня тоже. Марла арестована.

– Мм…

– Так что видишь: у меня свои проблемы. Огромные проблемы. Поэтому твоих мне больше не нужно. Ты недавно звонил по поводу одной проблемы. Теперь хочешь сообщить, что дело осталось нерешенным?

– Со старой дамой все улажено. Но возникла новая проблема. Я нашел Сариту.

– Какая же это проблема? Наоборот, хорошая новость.

– Она с твоим племянником. – Агнесса несколько секунд молчала, и Джек Стерджес спросил: – Ты слышишь?

– Слышу. Она с Дэвидом? Где? Где они находятся?

– В машине перед нами. Ездят по городу. Мы следуем за ними. Сарита хотела прыгнуть в автобус и улизнуть из Промис-Фоллс. Но Дэвид, должно быть, ее перехватил. Мы их видим: он за рулем, она с ним рядом.

– Я ему сказала… благословила на расследование от имени Марлы, – проговорила Агнесса. – Как еще я могла поступить? Нельзя же было дать ему понять, что я не желаю знать того, что случилось! Просто… просто я никак не ожидала, что он способен до чего-то докопаться. – В ее голосе послышались панические нотки. – Как, черт побери, он ее нашел?

– А мне, блин, откуда знать? – вспыхнул доктор. – Может, тебе с ним поговорить?

– С ним поговорить?

– Ну, не знаю… позвони, скажи, чтобы отвязался, бросил это дело. Ты же как-никак его тетка. Чтоб тебя! Вразуми!

– Я подумаю.

– Только думай быстрее. Такое впечатление, что они не на шутку разоткровенничались.

Агнесса снова умолкла.

– Если не соизволишь дать указаний, буду разбираться, как умею, – добавил Джек Стерджес.

– Проблема налицо, – согласилась Агнесса. – Если ребенка Марле отнесла Сарита, она, вероятно, поняла, как обстояли дела. Чтобы нас спасти, нужно сделать так, чтобы она никому ничего не рассказала.

– Именно, – подтвердил врач.

– Но… Сарита мне нужна.

– В каком смысле?

– Чтобы спасти мою дочь. Если на Марлу так много накопали, чтобы надеть наручники, то с тем же успехом способны засадить в тюрьму. Сарита может очистить ее от подозрений. Выслушав ее показания, с Марлы снимут все обвинения.

– Агнесса, ты соображаешь, что говоришь? – медленно спросил Джек Стерджес.

– Только этим и занимаюсь: ломаю голову, как сделать,

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?