📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЗаноза Его Величества. Книга 2 - Елена Лабрус

Заноза Его Величества. Книга 2 - Елена Лабрус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 89
Перейти на страницу:

— Барт, я знаю, что очень виноват перед тобой, но не бросай меня сейчас.

— Ты знаешь, я бы и захотел — не смог, — вздыхает он. — Но Дарья — это, — отворачивается он, — это другое.

— Другое?!

И я вдруг понимаю, что не так. Почему он отмахивается, почему не смотрит мне в глаза. Нет, я не то чтобы верю в это, но эта мысль, что тут одно из двух: либо я схожу с ума, либо он к ней неравнодушен, просто как ушат ледяной воды. Эта догадка заставляет меня выдохнуть и даже дёрнуть ворот рубашки, словно мне резко перестало хватать воздуха. Надеюсь, я всё же схожу с ума.

— Скажи мне только одно. Если она меня не помнит, а ты нашёл бы её раньше меня, только честно, Барт, ты бы воспользовался этим шансом? Ты бы попытал счастья? Например, уехал бы с ней в Исваан? — показываю я рукой на картину.

— Не дури, Георг, — теперь он смотрит на меня не моргая, упрямо, жёстко, несгибаемо. И я хребтом чувствую, что он не скажет ни «да», ни «нет». Ни за что не скажет. Возможно, потому что не знает, но скорее всего, потому что, наоборот, точно знает ответ.

— А куда ты отправил Марго на время болезни? — отступаю я, вдруг поняв, что я ведь и не хочу, боюсь услышать его ответ. — К своим родным в деревню?

— Им там только этой оспы не хватало, — хмыкает он. И что-то мне подсказывает что совсем не болезнь он имеет в виду. — Я снял ей квартиру.

— На время болезни? — присаживаюсь напротив него в кресло. — Барт?

— На время свободы её бывшего мужа, — поворачивается он.

— Я слышал про развод. Жена узнала о его связи со шлюхой, и вместе с ребёнком, отцом и его ювелирным делом укатила в Аденантос.

Он лишь горько усмехается в ответ.

— Ты слежку за её квартирой установил? Потому что если это не сделал ты, то сделаю я.

— Видимо, я сраный мазохист, как говорят в одном обоим нам известном мире, но да, установил — он тяжко вздыхает. — Как это гнусно — следить за своей… — он машет рукой, не находя слов.

— Гнусно быть старым ревнивым козлом, которому жена наставляет рога, — встаю я. И понимаю, что мне подсознательно показалось символичным в том олене. — А не доверять женщине, которая хотела тебя использовать — нормально, хоть и неприятно. И как бы тебе ни было больно — лучше сделать это сейчас, пока вы не женаты. Потом будет ещё больнее. Налить тебе чего-нибудь?

— Шако сказал: мне нельзя. Он испытывает на мне какое-то новое средство. Уже и мальчонка его сегодня с утра приезжал. Тот белобрысый, Витард. Вон видишь порошки? И банка с «болтушкой». Ей он велел обрабатывать сыпь, чтобы не зудилась.

— А я думал на тебе зелёнка закончилась, — улыбаюсь я.

— Дарья Андреевна накупила ему столько книг. Он плакал, когда их притащили феи, — и не дрогнул его голос, когда он произнёс её имя.

«Всё же я чёртов ревнивый идиот», — выдыхаю я с облегчением.

— Слышал, слышал сегодня его доклад. По крайней мере хоть кто-то знает, что делать. Хотя эпидемии нам и не избежать.

— А феи в зимний сад переехали? У меня ощущение, что я тут месяц уже чахну, совсем от жизни отстал.

— Переехали. И нет, Барт. Ты и в страшном сне не можешь себе представить, что такое месяц, когда кого-то ждёшь. Когда с утра до утра кажется проходит год. А за неделю — столетие.

— Когда ты спал последний раз, король? — оценивающе разглядывает он меня.

— А надо спать? — усмехаюсь я и встаю. — Не время спать, дружище, страна в опасности, — хлопаю его по плечу. — Ладно, поправляйся и жду тебя в строю.

— Георг, — окликает он меня в дверях, заставляя обернуться. — Мой ответ: нет. Я никогда не встану между вами.

— Я знаю. Но, к сожалению, сердцу не прикажешь. Не всё зависит от нашей воли, Барт, — подмигнув ему, закрываю я за собой дверь.

Глава 12. Даша

— Ваби, давай я помогу тебе отнести, — буквально вцепляюсь я двумя руками в поднос, на который кухарка составила ужин. — У тебя всё равно не четыре руки и сразу в две комнаты захватить еду не получится.

— Да не гоже тебе о клетях рачить. Заведение уже открыли. Тебя поди одаратеры заждались, — убирает Вабария за спину косы, хотя отказывается и не очень усердно.

— Пойдём купно, — сомневаюсь, правильно ли я запомнила слово «вместе», но вроде она не поправляет, значит, правильно. — Что у меня руки отвалятся тебе помочь? А одаратеры никуда не денутся, подождут.

Нужны мне те обажатели-воздыхатели-одаратеры. Уж лучше помогу подруге о комнатах позаботиться, в которые ей положено не только носить завтраки-обеды-ужины, но и убирать, как горничной, и угождать любым просьбам их капризных хозяек с четвёртого этажа.

Победив сопротивление Ваби, иду следом за ней наверх.

— Жди здесь. Я сначала к той суволоке, что в крайней клети. А потом уж к той, откуда содом идёт, — оставляет она меня одну.

Но если до той из крайней комнаты «суволоки», как называют у Ваби в деревне сорную траву да всякий бурьян, мне дела нет. Но отказать себе в удовольствии подслушать что за содом, то есть шум и ругань, во второй — никак не могу.

— Убирайся, Тиз! — заставляет меня отпрянуть выкрик, но, услышав имя, я, наоборот, прижимаюсь ухом, чтобы ничего не пропустить. — Я бы сказала: забирай свои вещи и убирайся, но, — девушка, видимо оглядывается для пущего эффекта, — у мня ведь нет твоих вещей.

— Ты не можешь так со мной поступить, Надин, — возражает мужской голос довольно уверенно.

— Убери руки! — явно вырывается она. — Могу! Ещё как могу! Кто ты мне, Тиз? Муж, друг, любовник? Я подскажу. Никто! Ты мне даже не клиент с той поры как у тебя закончились деньги. И это не мои проблемы, что тебе нечем платить. Мне нужно отдавать свою долю заведению, нужно оплачивать эту комнату, одежду, еду.

— Сколько денег я у тебя оставлял, как тратился на тебя, ты год должна обслуживать меня бесплатно, — явно злится Тиз де Амвон, если я правильно поняла, что за парочка выясняет там сейчас отношения.

— Никто не заставлял тебя платить больше, чем я стою. Никто не настаивал, но ты хотел быть один за всех. За это и платил.

— Нет, я платил чтобы быть у тебя единственным, но ты всё равно принимала других гостей, жадная сука.

Звук борьбы заставляет меня отпрянуть, но я слышу его даже через дверь.

— Отпусти, ортов кретин! Ты пьян! Отвали. Убери руки — останутся синяки!

— И пусть останутся! За них я тоже заплатил сполна! — хлопок пощёчины заставляет меня вздрогнуть, а хозяйку комнаты затихнуть.

И, услышав шаги, я едва успеваю отойти от двери, когда распахиваясь, она ударяет об стену.

— Жалкая продажная дрянь! А мне казалось, я любил тебя. Надеюсь, ты подцепишь какую-нибудь заразу и сдохнешь в муках, — стремительно выходит он в коридор, ещё оглядываясь на хозяйку комнаты, и я едва успеваю развернуться спиной, чтобы он не налетел прямиком на мой поднос.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?