📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛекарство от мести - Настасья Новак

Лекарство от мести - Настасья Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 269
Перейти на страницу:
одну не пущу!

— Ну, а с тобой идти — тоже сомнительная идея. — Чарли хмыкнула, сдерживая смех. — Я, конечно, очень благодарна, что ты сегодня защищал меня, но с таким лицом нас не пустят.

— Твою м… — Майк закатил глаза и злобно откинулся на спинку сидения. — Опять пропущу всё веселье.

— Вы закончили? — Дойл повернулся с водительского сидения. — Можем ехать?

Фургон тронулся и поехал в бюро. Спрятав парня в укромном месте здания, они стали дожидаться, когда Чейз очнётся сам. Но спустя два часа всё же решили разбудить его сами.

— Просыпайся. — Шарлотта помахала перед его носом ватным диском, пропитанным нашатырём. — Спящая красавица, подъём! — Она пнула ботинок парня.

Он скривил лицо от яркого света и застонал. Но через мгновение встрепенулся, пытаясь встать. Только ничего не вышло: Чейз был связан на стуле.

— Где я? — Он продолжал лихорадочно дёргать руки. — Кто вы?

— Мы — твой спасательный круг, малыш. — Чарли нагнулась к нему и ехидно улыбнулась. — Я Шарлотта Морган. Та самая хорошая знакомая старины Донована.

— Ты… — Чейз сузил глаза, всё ещё пытаясь привыкнуть к свету. — Ты федерал? — Он ещё сильнее задёргался.

— Мы предпочитаем больше называться федеральными агентами, но да, — Шарлотта скрестила руки и присела на стол рядом с парнем, — мы федералы.

— Донован, говнюк! — Чейз от негодования стукнул ногой ножку стола. — Прибью!

— Ну, ну… — Чарли похлопала его по плечу. — Ты бы с Келли-то поласковее. У него сейчас и так жизнь не сахар. — Она закинула ногу на ногу, поудобнее усаживаясь на стол. — Наш общий дружок теперь в оранжевой робе ходит.

— Я не…

— Да ты расслабься! — Шарлотта равнодушно рассматривала свои ногти. — Ты избежишь этой участи. Наверное. — Она резко спрыгнула со стола, чем заставила его вздрогнуть. — Проведи меня и моих друзей завтра в казино, и всё.

— В-всех? — Чейз со страхом оглядел комнату. На вид хрупкая девушка в компании крупных четырёх мужчин… Выглядит довольно устрашающе.

— А есть проблемы? — Алрой приблизился, словно пантера, которая загнала свою зебру в угол, и медленно наклонился.

— Ник-каких. — Парень громко сглотнул и вжался в стул. — Смогу только тебя и кого-то двоих, он кивнул в сторону Чарли. — Босс не поверит, что я сразу нашёл столько клиентов.

— Вот и умница. — Чен улыбнулся и отошёл в сторону.

— Кстати, о боссе. — Шарлотта в миг посерьёзнела. — Заложишь меня… — Она вплотную приблизилась к его лицу. — Сделке конец. Как и тебе. — Она расплылась в хитрой улыбке и подмигнула ему.

Чейз молча кивнул. Обсудив несколько мелких деталей, они решили его отпустить. Парнишка и так слишком перепугался.

— Чейз… — Чарли улыбнулась и сузила глаза, окликнув его у выхода. — Не смей хитрить. Я всё равно узнаю.

— Да, мэм. — Он быстро вышел из кабинета.

Но если Чейз рассчитывал уйти один, то ошибся. Алрой на выходе сразу надел чёрную ткань ему на голову и повёз на то самое место, с которого его забрали.

— Да, мэм. — Эдвард передразнил голос и рассмеялся. — Умеешь же жути нагнать…

— Поработай с моё с мужиками, которые готовы живём тебя сожрать и не дать и шанса проявить себя, только потому что ты женщина, тогда я тоже посмеюсь. Да и вообще. Жути нагоняли здесь только вы! — Шарлотта похлопала Эдварда по плечу и рассмеялась.

Оставшаяся члены команды вышли из подвала ФБР и направились к кабинету, который был выделен специально для них. Обсуждение всего плана заняло слишком много времени. Уехать в отель удалось только ближе к утру.

***

— Итак, — Дойл проверял связь в наушнике, — давайте ещё раз всё повторим.

План был таков: сначала Эдвард заходит в казино, чтобы осмотреть всё и дать сигнал, когда Круз будет на месте. Шарлотта и Алрой заходят чуть позже под видом пары, которая хочет развлечься.

— Всегда помни, — Майкл взял Чарли за руки, — я рядом. Если что-то пойдёт не так, мы сразу входим.

— Ты так говоришь, как будто я первый раз на задании. — Шарлотта поправила наушник и платье, насколько позволяло положение в фургоне. — Всё будет хорошо.

— Так. — Алрой шуточно отбросил руки Майка. — Руки от моей дамы!

Все рассмеялись, наводя последние штрихи. Через пару часов Чарли и Алрой приехали по адресу на машине-купе, взятой со штрафстоянки ФБР. Вход был в неприметном переулке. Круз знает толк в маскировке. Захочешь — не забредёшь сюда случайно.

— Ну, что? — Шарлотта подала руку Алрою, выходя из машины. — Развлечёмся?

— Конечно. — Он демонстративно поцеловал руку, понимая, что охрана смотрит. — Чувствую, сегодня сорвём куш.

— Кто такие? — Мужчина в чёртом костюме рефлекторно коснулся кобуры.

— Позови Чейза. — Чарли обращалась к охране, но не отводила взгляд от Алроя, заставляя смущаться вышибалу.

— Откуда знаешь его? — Он недоверчиво всматривался в пару.

— Оттуда же, откуда знаю, что он здесь. — Шарлотта закатила глаза и посмотрела на охранника. Она помахала меховой накидкой, дав понять, что сильно утомилась. — Дорогой! — демонстративно захныкала Чарли. — Когда мы уже войдём?

— Слушай, мужик. — Алрой сделал шаг, мягко высвобождая руку Шарлотты. — Если не…

— Шарло-о-ота! — Вовремя подоспевший Чейз широко улыбнулся и поцеловал Чарли в щёку. Она нагнулась к нему и повторила действие. — Рад тебя видеть! Готова оставить тут состояние?

— Готова вынести отсюда состояние! — Она положила голову на плечо Алроя и вскинула бровь.

Чейз кивнул охране и провёл пару внутрь. Играла хорошая музыка. Приглушённый свет создал атмосферу дорогого кабака в тридцатых-сороковых. Честно говоря, Чарли сильно удивилась, увидев это помещение: всё было расставлено красиво и со вкусом. Здесь точно могут отдохнуть люди, совершенно не переживая о том, что кто-то кого-то узнает или же кто-то учинит конфликт. Официальные лица Нью-Йорка, бизнесмены, актёры… Пожалуй, добрая половина «бомонда» Нью-Йорка собралась сегодня здесь.

— Ты же не забыла, что при любом раскладе я выхожу сухим из воды? — Чейз поправил пиджак и брякнул крупной цепью на шее.

— Расслабься и улыбайся. — Шарлотта грубо хлопнула по его плечу, кинув на него накидку. — Лучше проведи к бару и расскажи, что здесь и как.

Чейз натянул маску крутого специалиста казино и начал показывать, где и какие игры есть в зале. Показав рукой на бар, он щёлкнул пальцами и дал понять официанту, что нужно принести три фужера шампанского.

— Обычно мистер Круз редко спускается в зал. — Чейз принёс фишки. — Тебе придётся сильно постараться, чтобы привлечь его внимание.

— За это не беспокойся. — Шарлотта глотнула игристое. — Такого внимания здешняя публика никогда не видела и не увидит. Начнём с рулетки, милый? — Она игриво улыбнулась Алрою и слегка подтолкнула его к столу.

На удивление, игра шла отлично. Чарли чаще выигрывала, чем проигрывала. Команда заранее была готова ко всем исходам событий, поэтому были

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 269
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?