Кровь Амарока: Семя - Мария Новей
Шрифт:
Интервал:
— Спасибо, — сказал Тогра.
Я промолчала, чувствуя, что уже скоро выдохнусь и рухну на пол. Идти стало гораздо легче и вскоре мы поднялись на первый этаж и не спеша вышли наружу. Боб был гораздо выше меня и сильнее, и ему было не так трудно поддерживать Тогру, поэтому я доверила этому человеку своего альфу и шла рядом, иногда расчищая дорогу от поваленных веток и слишком высокой травы.
Путь до берега занял почти два часа. Нам приходилась несколько раз останавливаться, чтобы Тогра смог передохнуть и восстановить силы. Для него дорога с бесконечными подъемами и спусками оказалась невероятно трудной, но он решительно шагал вперед, тяжело дыша и покрываясь испариной.
Когда мы наконец-то вышли к берегу, я невольно остановилась, впервые увидев море. Синяя вода простиралась до самого горизонта, а слабый ветерок приносил запах свежести. У берега я заметила большую деревянную лодку. Она раскачивалась на волнах, но веревка, привязанная одним концом к ней, а другим к вбитому в песок колышку, не давала ей уплыть в море.
— Мы почти пришли, — сказал Боб, проходя вместе с Тогрой мимо меня.
Подойдя к воде, наш путник схватился за веревку и вытащил лодку на песок. Я забросила рюкзак внутрь и помогла Тогре перелезть через борт.
— Лифен, помоги-ка, — позвал меня Боб, — толкай лодку в воду.
Вдвоем мы легко столкнули ее в воду и Боб сразу запрыгнул внутрь, протягивая мне руку. Оказавшись на борту, я достала банку с водой и села рядом с Тогрой, предлагая ему попить.
— Сколько времени займет путь до острова, — спросил альфа мужчину.
— Часов пять-шесть, не больше, — ответил Боб, взявшись за весла и начиная грести.
— Хорошо, — сказал Тогра, сползая с сидения вниз и ложась на дно, — Я успею немного вздремнуть.
— Конечно, отдыхай. Нам еще потом до поселения топать километра три. Но там дорога получше, нет таких лесов и деревьев. В основном одни равнины.
Я достала из рюкзака свернутый плащ и накрыла им Тогру, который уже закрыл глаза, подложив руку под голову.
Боб налегал на весла, а я, от нечего делать, смотрела на синие волны. Протянула руку и коснулась воды. Холодная. Облизала пальцы и сильно удивилась. Вот откуда такой запах! Вода соленая!
— Впервые видишь море? — с ухмылкой спросил Боб, — Сразу видно, что неместный. Откуда ты?
— С Сиеры. Созвездие «Голубая Мира», — неохотно ответила я, бросив на него недружелюбный взгляд.
— Впервые слышу о такой. Далеко отсюда?
— Далеко, — буркнула я.
Мне не хотелось общаться с Бобом, но ему, видимо, было скучно, а может, устал и хотел отвлечься. Он работал веслами уже несколько часов, иногда устраивая перерывы по пять минут. Тогра все еще спал и я наклонилась, поправив ему съехавший с плеча плащ.
— Кто он тебе? — вдруг поинтересовался Боб, — На брата не похож…
— Муж, — ответила я, почти не соврав, потому что, если бы не нападение в храме, то церемония бы состоялась.
Боб перестал грести и удивленно уставился на меня, высоко подняв брови.
— Вот, черт! — медленно проговорил он, — Так ты девчонка, что ли?
— Я никогда не говорила, что я парень, — заметила я, глядя на него исподлобья, — Ты сам так решил.
— Я… я просто не привык, что девушки выглядят… так, — Боб заметно покраснел, подбирая слова, чтобы меня не оскорбить.
— А как ты привык?
— Ну… хых…— покраснел он еще больше, стараясь не смотреть мне в глаза, — Ну, у нас в поселение женщины одеваются… не как мужчины… В женское.
— А женщин ты только в поселение у себя встречал? Ты же говорил, что бродяга, — меня вдруг стала забавлять его реакция.
Со мной, как девушкой, он стал разговаривать совсем иначе, нежели, как с парнем.
— Мне не доводилось встречать женщин в мужской одежде, — смущенно проговорил Боб и нахмурился, схватившись за весла.
Оставшиеся два часа он греб молча, изредка меня разглядывая, когда думал, что я не вижу. Вскоре на горизонте показалась земля.
— Остров. Мы почти на месте, — наконец-то заговорил Боб, — Буди своего… мужа.
Солнце уже клонилось к горизонту, когда мы подплыли к острову. У берега находился деревянный пирс, около которого были привязаны шесть лодок подобных нашец. Боб привязал лодку, помог вылезти Тогре и протянул мне руку. Я помощью не воспользовалась, закинула рюкзак на пирс и залезла на него самостоятельно. Тогра медленно приблизился и посмотрел мне в глаза.
— Что-то произошло, пока я спал? — тревожно спросил он.
— Да нет, — прошептала я, — Просто Боб узнал, что я не мальчик.
— Ясно, — расслабился альфа, — Будь осторожна, когда придем в поселение. Лишнего не говори.
— Хорошо, я поняла.
Тогра повернулся и подошел к Бобу.
— Идти теперь будет легче. До темна успеем, — сказал наш путник, закидывая руку Тогры на себя.
Мы отправились в путь. Как и сказал Боб, на острове было много равнин, пролегающих между невысоких гор, и идти было гораздо легче, чем сквозь лес. Деревья росли только у подножий гор. Через встречающиеся ручьи и овраги пролегали крепко сколоченные деревянные мостики, а вскоре мы и вовсе вышли на притоптанную дорожку. Несмотря на открытую местность, мне на глаза несколько раз попадались разные животные. В небольшом озере я заметила средних размеров гибкого зверя с длинным телом, который при виде нас, нырнул обратно в воду. Вдалеке прямо на склоне горы паслось несколько белых особей неизвестного мне вида животных, отдаленно похожих на оленей, но меньше и с прямыми острыми рожками. Еще, на глаза мне попался пушистый зверек ярко-рыжего цвета отдаленно напоминающий волка, но очень маленький и пугливый.
— Ты говорил, что на острове нет хищников, — напомнила я Бобу, подозревая, что
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!