📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыАлая Вуаль - Шелби Махёрин

Алая Вуаль - Шелби Махёрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 158
Перейти на страницу:
удалось как следует объясниться, он бы понял, возможно, даже почувствовал бы раскаяние, но, очевидно, Филиппа — не единственный человек, в отношении которого я дико заблуждалась. Ему больно, я яростно напоминаю себе, сжимая локти, но не только ему. Сделав еще один шаг назад, я добавляю: — Скажи, чтобы я была хорошей маленькой охотницей и ждала в своей комнате, пока мужчины разберутся с делами?

Его глаза опасно вспыхивают, и он расправляет плечи с видом человека, который готовится сделать что-то неприятное.

— Хватит, Селия. Ты вернешься со мной в Башню Шассеров, нравится тебе это или нет, и мы сможем закончить этот разговор наедине. — Его взгляд метался от Рида к Фредерику, к толпе зрителей и наконец остановился на Михале. — Не делайте это еще более ужасным, чем уже есть, — предупреждает он его.

Михаль больше не звучит холодно и бесстрастно.

— О, вы уже сделали это.

— Я никуда с тобой не пойду, — рычу я.

— Нет, пойдешь. — Жан-Люк делает выпад в мою сторону, и я, не задумываясь, реагирую быстрее, чем даже вампиры за моей спиной, отступаю в сторону и выхватываю Балисарду с его пояса, когда он оступился, чтобы не наброситься на Михаля. Остальное происходит как в замедленной съемке. Его нога подгибается, немного скользит по булыжникам, и он перекашивается, поворачиваясь лицом ко мне и теряя при этом равновесие.

С унизительным стуком он падает на землю у моих ног, и по гавани разносится хихиканье. Один человек даже аплодирует.

Мое сердце замирает от этого звука.

— О Боже! — Ярость, которую я испытывала, мгновенно исчезает, и я падаю на колени, отпихивая его Балисарда и одновременно пытаясь поднять его на ноги, чтобы смахнуть грязь с его плаща. — Ты в порядке? Мне так жаль, Жан, я не хотела… — Он отталкивает мои руки, но его лицо холоднее и злее, чем я когда-либо видела. Схватив свою Балисарду, он тяжело поднимается на ноги, а я — за ним, чувствуя себя все хуже с каждой секундой. — Пожалуйста, поверь мне, я никогда не хотела…

— Уходи.

Он произносит это слово просто, бесповоротно, и мои протянутые руки замирают между нами. Не глядя на меня, он забирает курицу у Рида, побледневшего и неподвижного, и возвращает ее к остальным в клетку. Через плечо он говорит:

— И не возвращайся.

Часть IV

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

У страха глаза велики.83

Глава 42

Невидимая Принцесса

По правде говоря, я очень мало помню о путешествии обратно на Реквием.

Еще меньше я помню, как сходила с корабля, как спотыкалась на сходнях вслед за Михалем и остальными. Он, должно быть, вел нас через людный рынок и к замку — одна нога должна была переступать через другую, — но я никогда не узнаю, как именно я нашла свою комнату, как сняла окровавленное платье и рухнула в мягкое кресло у камина.

Михаль не последовал за мной.

Возможно, он почувствовал, что мне нужно побыть одной, подумать, а он не сможет этого сделать, если задержится, и я видела, как он направил Димитрия в кабинет для их очень долгой беседы, а значит, я теряю драгоценное время, безучастно глядя в это пламя. Я должна прочесывать коридоры в поисках комнаты Димитрия, взламывать замок и искать все, что связывает его с моей сестрой. Возможно, Михаль сможет вытянуть всю правду из своего кузена, но, возможно, и не сможет, а значит, время действовать пришло. Кто знает, когда еще представится такая возможность?

К сожалению, мое тело отказывается двигаться.

Одесса раздраженно щелкает языком и роется в шкафу за шелковой ширмой. На ее шерстяной плащ и начищенные сапоги все еще налипает туман с улицы, а влажный зонтик прислонен к балюстраде.

— Тебе не нужно было следить за мной, — говорю я ей.

— Я не следила за тобой, дорогая. Я сопровождала тебя.

— Значит, тебе не нужно было сопровождать меня. — Стирая влагу с креста Филиппы, я провожу большим пальцем по его гладким краям. Когда ноготь зацепляется за потайную защелку, я вздыхаю и убираю все это под воротник, чувствуя себя больным, растерянным и вообще измученным. Мне нужно встать, нужно обыскать комнату Димитрия. Но вместо этого меня пробирает дрожь, а в животе урчит. — Михаль обещал не причинять мне вреда здесь, а даже если и не обещал, вряд ли кто-то захочет нападать после того, что случилось в птичнике.

— Ты недооцениваешь их возбужденность в данный момент. Канун Всех Святых уже завтра, а Михаль фактически запер нас всех здесь, как крыс в клетке — это слова Присциллы, а не мои, — добавляет она, совершенно беззаботно, когда я бросаю на нее сомнительный взгляд. Она достает из шкафа атласное платье цвета розы. — Ты тоже ведешь себя странно.

— Прости?

— Ты, конечно, всегда немного странная — из-за всей этой чепухи с невестой и некромантом, — но с тех пор как мы покинули Амандин, твое поведение было более странным, чем обычно. Ты произнесла меньше горстки слов по возвращении в Цезарин, а на корабле в Реквием и того меньше — если не считать той ужасной встречи с твоим женихом, а я предпочла бы вообще не признавать его. Этот человек — полная и абсолютная задница, и я вполне согласна, что ты приняла правильное решение, разорвав помолвку.

Я смотрю на нее в недоумении. В шоке. Не обращая внимания на то, что Одесса имеет наглость называть кого-то странным, я не ожидала, что она окажется настолько… настолько проницательной. Возможно, потому, что она так много говорит о человеческом глазном яблоке и ранней церкви, а возможно, потому, что обычно она напускает на себя такой величественный вид скуки.

— Он не задница, — защищаясь, бормочу я.

Сейчас она выглядит совсем не скучающей. Посмотрев на меня своими умными, как у кошки, глазами, она спрашивает:

— Так вот почему ты была такой тихой? Из-за твоего прогнившего жениха?

Я быстро отворачиваюсь.

— Бывшего жениха.

— Да. Он. — Когда я не отвечаю, она подходит ко мне и щелкает своими острыми пальцами, приказывая мне встать. Я неохотно подчиняюсь. — Или… может быть, ты сожалеешь о том гнусном обвинении, которое ты выдвинула против моего брата? — Она поджимает свои сливовые губы, прежде чем накинуть на меня розовое платье. — Нет, это тоже не то. Возможно, ты считаешь, что он убил нашу кузину, а ты все еще замышляешь гибель всей

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 158
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?