Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Он окинул меня взглядом, означавшим «Само собой».
– В «Пэтчетсе» вы сказали, что разыскиваете Клэр.
– Правильно. Но знаешь ли ты, почему этим занимаюсь именно я, а не кто-то другой?
Шона озадачил мой вопрос:
– Думаю… Нет, не уверен, что знаю.
– Ты был в курсе планов Клэр и Анны?
– Можно сказать, до известной степени, – ответил он.
– Это ведь тебе следовало подвезти Клэр? Тебя она ждала перед «Пэтчетсом»?
Мне все представлялось логичным. Ясно, что Клэр и Анне для их трюка нужен был кто-то еще. Клэр ждала водителя, который так и не приехал. А поскольку Анна принимала во всем участие, легко предположить, что и ее дружок тоже оказался замешан. Ведь соседка Берта Сэндерса видела, как накануне вечером Клэр уехала из дома на пикапе, который вполне мог принадлежать Шону.
Поскольку парень не ответил на мой вопрос, я задал другой:
– Когда именно ты в последний раз виделся с Анной?
– Прошлым вечером, – сказал он. – Примерно в половине десятого или в десять. Около того.
– Где?
– Я… Я высадил ее у «Иггиза».
– Хорошо. Что было дальше?
– Я стал крутить по округе. Ну, знаете, просто ездить без особой цели.
– Тебе нужно было убить время.
– Типа того. Но затем меня задержали полицейские.
– Что? – воскликнул Адам, и на его лице явственно проступила мысль: «Неужели неприятностям конца не будет?» – Почему?
– Я проехал на знак обязательной остановки. То есть не совсем проехал. Просто не выполнил все предписания правил. Вроде как остановился, но машина еще немного прокатилась вперед. Я почти остановился. Но тут откуда ни возьмись появился патрульный автомобиль из Гриффона. Они врубили сирену, заставили меня прижаться к обочине. – Шон возмущенно покачал головой. – Вы же знаете, какие в этом городе копы. Цепляются к любой мелочи, а особенно если ты несовершеннолетний не из наших краев или у тебя, как у Денниса, цвет кожи не такой белый, как у прочих.
Адам ненадолго зажмурился. Может, подумал, что если прищуриться посильнее, то когда снова откроет глаза, мы все исчезнем.
– И они продержали меня там целую вечность, пробивая номера по компьютеру, проверяя мои права, однако все оказалось чисто. В конце концов один из копов прочитал мне нотацию, предупредив об обязательной полной остановке перед таким знаком.
– И никакого штрафа? – спросила Шейла.
– Никакого штрафа, – подтвердил сын и улыбнулся, явно довольный, что хотя бы что-то у него сложилось удачно.
Мне же его рассказ помог заполнить одно из пустовавших мест в картине-головоломке. Вот почему Шон не успел приехать к «Пэтчетсу», чтобы забрать Клэр и доставить в «Иггиз», где ждала Анна.
– Ты кому-нибудь успел позвонить, пока полицейские проверяли твои права? – спросил я.
Его, казалось, удивил мой вопрос.
– Да.
– Чтобы предупредить, что сильно опоздаешь или вообще не успеешь?
В глазах Шона мелькнула догадка: он начал понимать произошедшее. Что я стал ему заменой. Он позвонил Клэр сказать о задержке, а она сообщила о пойманной попутке.
– Я в полном недоумении, – произнесла Шейла. – О чем вы сейчас говорите?
– Как ты поступил потом, Шон? – спросил я.
– Я не знал… Не понимал, что делать. Решил просто ждать.
– Ждать чего?
– Наверное, звонка. Она должна была позвонить и сказать, что все прошло… хорошо.
Снова вмешалась Шейла:
– Я все никак не возьму в толк…
Я поднял руку, жестом попросив ее замолчать. У нас только-только стало что-то проясняться.
– И тебе позвонили? – продолжил я.
Нежданная слеза пробежала вдруг по щеке Шона. Он кивнул:
– Да.
– Кто позвонил?
– Анна.
– Что она сказала?
– Она говорила очень торопливо. Сказала, что дела пошли хре… – Шон бросил быстрый взгляд на отца. – Словом, все очень запуталось, но в итоге вроде бы закончилось нормально. Они совершили подмену, хотя сама Анна и натерпелась страха.
– Подмену? – изумился Адам, и я снова поднял руку.
– От чего она натерпелась страха? – спросил я.
– Сказала, что удрала из машины какого-то типа чуть ли не на ходу и насквозь промокла под дождем, ее нужно было забрать и куда-нибудь отвезти. И еще она очень тревожилась.
– Ты рассказал, как встречался с Анной раньше, но разве потом ты за ней не приехал? Полиция ведь больше тебя не задерживала, так?
– Да, я и собирался за ней заехать. Анна как раз хотела сообщить, где находится. А потом вдруг говорит… Извини, папа, но это ее дословная фраза: «Вот дерьмо! Они уже здесь».
– Кто «они»? Те же люди, от которых сбежала Клэр?
– Не знаю.
– Что еще успела сказать Анна?
– Больше ничего. Звонок оборвался. И я так и не узнал, где должен был ее искать.
Зато знал я.
Глава 19
– Нам с Шоном необходимо уехать, – заявил я Скиллингам.
– Зачем? – спросила его мать, когда мы все поднялись.
– Нужно срочно попытаться разыскать Анну, верно, Шон? – обратился я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!