Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
– Понимаю.
– Отец Клэр подобной черты не переступил?
– Вот теперь мне не совсем ясно, – признал Шон. – Вы имеете в виду, бил ли он ее или что-то в этом роде?
– Ты должен сам знать.
– Не думаю. Никогда не видел ее с синяками или ссадинами.
– А что по поводу насилия иного рода?
Шон скорчил гримасу, словно съел что-то гнилое. Потом решительно покачал головой:
– Не может быть. То есть я в это не верю. – Он сделал паузу. – Если на то пошло, отец слишком любит Клэр и заботится о ней. Такая забота часто только осложняет жизнь, скажу честно.
– Твои родители тоже слишком заботятся о тебе? – спросил я.
– Да, и мне порой хочется поменьше внимания с их стороны. Папа вечно следит за мной, бесится из-за Анны и всего прочего, а вот ее предкам почти нет дела до того, чем занимается дочь. Ей в этом смысле повезло.
Так вот, значит, в чем заключалось везение для молодежи. Им нужны были родители, которым все до лампочки. Но, насколько я припоминал, родителей Анны тоже все-таки что-то тревожило. Бизнес, который она затеяла с Шоном. По их мнению, это могло закончиться для нее крупными неприятностями.
– У тебя с Анной есть какие-то общие дела на стороне, – произнес я с утвердительной интонацией. – Вы на чем-то с ней зарабатываете.
У него даже дернулась голова. Я попал в яблочко.
– Что?
– На чем вы делаете деньги? – Я сразу же подумал о Скотте. – Что-то продаете? Уж не наркотики ли?
– Господи, нет, конечно!
– Но вы чем-то занимаетесь. Ее родители упомянули о ваших совместных делах.
– Это полная ерунда. Так, мелочовка. Мы… Послушайте, так поступают почти все.
– Поступают как?
– Выпивка, – ответил Шон. – Здесь это не считается чем-то необычным. К примеру, все знают, что тебе нальют в «Пэтчетсе», если только ты не выглядишь на двенадцать лет. Но далеко не всем охота там светиться. Иногда, знаете ли, хочется повеселиться дома или еще где-то.
– Когда родителей нет дома, разумеется.
Он лукаво посмотрел на меня:
– А как же иначе?
– Так в чем заключается ваша с Анной роль?
Шон глубоко вздохнул:
– Вижу, от вас никак не отвязаться, да?
– Что-то происходит, Шон. И это касается Клэр. Я пока не знаю сути, но если ты ответишь на вопросы, то очень мне поможешь. Я не хочу создавать тебе проблемы, мне просто нужно разыскать Клэр.
– Наши с Анной дела не имеют к Клэр никакого отношения.
– Почему бы тебе не дать возможность мне самому решить, имеют или нет?
Шон снова вздохнул и сказал:
– Ладно. Мы добываем выпивку, нужную ребятам, и доставляем им ее.
– Ты и Анна. На твоем «рейнджере»?
– Да.
– Только друзьям?
– Нет. Всем желающим. Слухами земля полнится. Народ узнает пару телефонных номеров, по которым можно позвонить. Нам говорят, что требуется – вискарь там, водка или пиво, а мы привозим.
– С наценкой?
– Ну да. Мы же не можем делать это и не иметь никакого навара.
– Где вы берете пойло? Вы с Анной еще недостаточно взрослые, чтобы делать официальные оптовые закупки спиртного.
Шон плотно сжал губы.
– Позволь высказать предположение, – сказал я. – Вам нужен некто, кому уже исполнился двадцать один год и кто может покупать все на законных основаниях. Роман.
Шон посмотрел на меня. Никаких признаний не требовалось. Все читалось в его глазах.
– Роман получает свою долю ваших с Анной заработков?
Шон кивнул.
– Вы работаете только в Гриффоне? – спросил я.
Он покачал головой:
– Мы типа обслуживаем всю округу. Льюистон, Ниагара-Фолс, Локпорт. Если заказы достаточно крупные. Сами знаете, прежде было куда легче отправиться выпить в Канаду. Но теперь для пересечения границы нужен паспорт, а потому стало еще больше подростков, желающих купить спиртное по эту сторону. Рынок расширяется, спрос растет.
– Сколько вы зарабатываете?
– Обычно мы занимаемся этим только по субботам. Иногда вечерами по пятницам. Доходит до пары сотен баксов.
Я улыбнулся. Деловая хватка, ничего не скажешь. Но и рискованное предприятие. Им приходится заезжать в совершенно незнакомые районы на пикапе с полным бутылок кузовом и приличной суммой наличных в кармане. Не слишком-то и умно, если принять во внимание все это.
С минуту мы ехали в молчании. Затем я заговорил:
– У меня остался к тебе последний вопрос. Он не касается Анны, Клэр и вашего бизнеса.
Шон настороженно ждал продолжения.
– В «Пэтчетсе», когда я представился, ты спросил, уж не отец ли я Скотта, а потом сразу же поспешил заявить, что ничего не знаешь о случившемся с ним.
– Действительно не знаю.
– Но я даже не успел задать вопроса об этом. Ты почему-то решил ответить на него заранее и побыстрее.
Он еще недолго помолчал и сказал:
– Есть у
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!