Три метра над небом. Трижды ты - Федерико Моччиа
Шрифт:
Интервал:
– Ты преувеличиваешь, но мне приятно. Хотите чего-нибудь выпить?
Банни вспоминает о свертке, который у него в руках.
– Ой, прости, мы принесли тебе вот это.
Паллина смотрит на него с упреком.
– Это замороженные фруктики, их надо положить в морозилку, а не то они растают.
– Ну конечно, они такие вкусные! Спасибо! Но вы могли прийти и с пустыми руками…
Банни передает сверток Баби, которая идет на кухню.
– Слушайте, ну серьезно, что вы хотите? – Баби указывает на сервант в гостиной: на нем стоит поднос с разными бутылками. – Немного шампанского? Игристое белое, кока-кола, немного белого вина… Есть еще кинотто, есть горькая настойка.
Паллина садится на большой белый диван.
– Мне кока-колу зеро, если есть.
– Есть, есть.
Банни смотрит на Паллину, которая делает ему знак, чтобы он сел.
– А вот мне немного шампанского.
Баби отвечает с кухни:
– Ну и отлично, я тоже его немного выпью.
Вскоре она возвращается в гостиную и начинает разливать напитки в разные бокалы. Банни осматривается.
– Поздравляю, чудесная у тебя квартира, правда, красивая.
– Тебе нравится?
Баби передает ему бокал шампанского, налив кока-колу Паллине.
– Очень.
– А обстановка?
Банни оглядывает диваны, занавески, ковры.
– Прекрасная. Я не очень разбираюсь в этих вещах, но она, как мне кажется, похожа на одну из тех квартир, которые показывают в рекламе, – на те идеальные дома и квартиры, в которых все работает, и нет ни одной ненужной мелочи…
Баби смеется.
– Я их называю домиками с упаковок печенья фирмы «Белая мельница».
– Да, пожалуй.
– Но этот дом лучше, потому что его обставил величайший архитектор; он пока еще не известен широкой публике, но скоро станет.
Паллина ставит стакан на журнальный столик.
– Она говорит обо мне, прикалывается надо мной.
– Нет, ты серьезно обставила эту квартиру?
– Снова здорово. Нет, ну почему меня все недооценивают? Ладно, Баби, дай немного шампанского и мне: тогда я выпью с вами и напьюсь, а не то впаду в депрессию как несостоявшийся архитектор.
Баби встает, берет бокал, наполняет его шампанским.
– Ты будешь становиться все профессиональней и откроешь собственное бюро, дай себе только немного времени.
– Мама…
Из коридора в гостиную входит маленький Массимо.
– Что ты тут делаешь? Ты уже должен спать.
– А можно я поздороваюсь с Паллиной? Я слышал голос…
– Ты уже встал и уже здесь, в гостиной. Значит, ты не спрашивал моего разрешения и сделал все сам. Ладно, поцелуй Паллину, а потом сразу же в постельку.
Массимо подходит к Паллине, целует ее в щеку, а потом отходит немного в сторону и на нее смотрит.
– А почему ты потом больше к нам не приходила?
– Потому что я закончила работу. Но ты же видишь, сегодня я опять пришла и еще буду приходить часто-часто, честное слово.
Массимо сияет.
– Тогда ты должна прийти как-нибудь днем; тогда мы заберемся на диван и будем смотреть мультики про Стича, они мне очень нравятся. Уверен, что они понравятся и тебе. Ты знаешь, кто такой Стич?
Паллина смотрит на Баби, но потом решает сказать правду.
– Нет, не знаю.
Массимо доволен еще больше.
– Тогда я тебе его покажу. А тебя как зовут?
– Я Банни.
Сандро неуклюже подает ему свою ручищу, в которой рука мальчика просто утопает.
– Банни, Паллина… Мне нравятся эти смешные имена. А теперь я пошел спать, а то завтра мне в школу. Иначе мама рассердится.
– Точно. Ты уже начинаешь меня понимать.
Баби встает с дивана, кладет руку на голову сына и нежно подталкивает его к коридору, из которого он пришел.
Массимо оборачивается в последний раз.
– Спокойной ночи.
И идет за мамой в свою комнату.
Вскоре Баби возвращается в гостиную.
– Паллина, ну ты даешь… Он в тебя просто влюбился.
– Да ну, просто ему нравится смешное имя. И не говори так, а не то Банни будет ревновать и к нему.
Сандро улыбается.
– К нему – особенно! Он такой красавчик… Но знаешь, на кого он похож? Знаешь, кого он мне напоминает?
Паллина и Баби переглядываются и едва не теряют сознание.
Банни на них смотрит.
– Ну, вы поняли, кого?
И хором отвечают:
– Нет.
И потом улыбаются, хотя они все равно смущены.
Банни стучит рукой по дивану.
– Да ладно, с такими глазами… А, ну да, на этого французского актера, Алена Делона!
И обе с облегчением вздыхают.
– И точно! Что-то есть… – поддакивает ему Паллина.
Баби ей благодарна.
– О да, отличный комплимент. Пойду на кухню посмотрю, как там Леонор.
Паллина поднимается с дивана.
– Я с тобой.
Едва они входят на кухню, Баби прикрывает дверь.
– Меня чуть удар не хватил, я даже подумала, что ты ему сказала.
– Ты что, с ума сошла? Ты думаешь, я могу рассказать такое? И это после того, как я тебе дала слово? Да ты меня обижаешь! Или ты забыла, кто я? Легендарная Паллина!
– Ты права, но я чуть не умерла.
– И я тоже! Я подумала, что он сам догадался. А теперь, когда я все знаю, я просто окаменела, когда вошел твой сын. У него та же улыбка, взгляд. Он действительно красивый.
На мгновение Паллина вспоминает про тот вечер со Стэпом, когда она столько выпила, когда была в отчаянии и захотела его, думая, что, потеряв Полло, можно полюбить только его: это казалось ей единственным выходом. Ей стыдно, что так было. Паллина не знает, хватит ли у нее когда-нибудь смелости рассказать об этом Баби. Она краснеет.
– В чем дело?
– А что такое?
– Ты стала вся красная.
– Пустяки, просто я уже отвыкла пить.
– Нет, наверное, выпила слишком быстро. Уж ты-то прекрасно все переносишь.
«Но только не кое-какие чувства», – хотела бы ответить ей Паллина. Ей так хотелось бы рассказать Баби все, но она не решается, а предпочитает посмеиваться про себя, обдумывая последнюю фразу «Унесенных ветром», которая ей так нравится: «Я подумаю об этом завтра». Да, но завтра тебе придется это сделать; ведь по сути ничего не произошло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!