📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗвёздный Вавилон - Саггаро Гиерри

Звёздный Вавилон - Саггаро Гиерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 203
Перейти на страницу:
это не та проблема, которую было бы невозможно обойти. В любом случае, решать вам – прямо здесь я помочь ему не смогу.

Мужчины напряжённо переглянулись. Но, похоже, беспокойство за состояние начальника службы безопасности всё же перевесило. Подсчёт вероятности репликаторами выдавал 87.679 процента в пользу положительного решения Шеридана и 98.67 – Франклина. Похоже, капитан чувствовал себя не в своей тарелке, сразу же после вступления в должность идя на поклон послу инопланетной империи, не сумев решить проблему своими силами. Учитывая общую вероятность, репликаторы на корабле уже приступили к изменению конфигурации и созданию классического саркофага исцеления, так любимого системными лордами гоаулдов.

- Ваше лечение ему поможет? – уточнил Шеридан, хмурясь и сжав губы.

- Если бы я не был способен помочь, я бы не стал даже говорить об этом, - качаю головой.

Мужчина некоторое время молча смотрел на меня, словно пытаясь прочитать мысли, а я буквально на его лице видел, как «шевелились шестерёнки», взвешивая все «за» и «против» в попытке принять правильное решение. Начало его службы в новой должности вышло достаточно скомканным, и это не добавляло капитану оптимизма и душевного равновесия.

- Хорошо, - наконец решился Шеридан. – Если вы уверены, что сможете помочь, и это не усугубит состояние мистера Гарибальди, я согласен…

- Я пойду с ним! – быстро произнёс Франклин.

- Я бы очень удивился, скажи вы иное, - с улыбкой смотрю на медика, чуть наклонив голову на бок.

В следующее мгновение прямо через потолок медицинского бокса ударил широкий и яркий луч света, сопровождающийся тихим скрежещущим звуком, заставив Шеридана невольно зажмуриться от неожиданности. Ещё через секунду, охватив кровать с лежащим пациентом, доктора Франклина и меня, луч исчез, оставив ошарашенно моргающего Шеридана посреди пустого помещения.

Интерлюдия.

Доктор Франклин удивлённо промаргивался, оглядываясь по сторонам. Он больше не находился в медотсеке «Вавилона-5»… Да что там, Стивен не был даже уверен, что он вообще всё ещё находится на станции как таковой. Помещение, представшее перед глазами доктора, потрясало воображение – высокий сводчатый потолок, поддерживаемый массивными колоннами, выглаженный практически до зеркального блеска пол, выложенный каким-то тёмным материалом, смутно знакомые символы на стенах и колоннах, и золото… Практически всё вокруг выглядело так, словно было сделано из чистого золота!

А в центре всего этого великолепия, словно всего кроме было мало, на небольшом возвышении стоял… древнеегипетский саркофаг?! Франклин зажмурился, с трудом удержавшись от того, чтобы не потереть глаза, но картина перед ним не изменилась. Да, предмет перед ним был явно создан из других материалов, имел множество отличий от того, что он видел в сохранившихся коллекциях музеев на Земле, но это совершенно точно был саркофаг! Да и всё вокруг…

Мужчина ещё раз осмотрелся, более внимательно оглядывая убранство зала. И с огромным удивлением понял, что всё вокруг - все детали интерьера, украшения, символы на стенах – было невероятно похоже на древний Египет, как если бы строителями пирамид были высокоразвитые гости из космоса… Другие материалы, невероятная точность линий, невозможная при ручной обработке, чуть иначе выглядящие иероглифы и изображения, но это определённо были образцы того, что историки называли культурой древнего Египта.

- Л…Лорд Баал? – Франклин наконец чуть дёргано повернулся в сторону стоявшего неподалёку с заинтересованной улыбкой посла гоаулдов. – Это ведь… Египетский саркофаг? И всё вокруг… Символы, архитектура… Почему всё выглядит… египетским?

- Как я уже говорил когда-то командору Синклеру, - улыбка Баала стала шире, - Этот вопрос столь же интересен, сколь и спор о том, что было первично – курица или яйцо, её породившее… Хотя и имеет очень и очень простой ответ, стоит лишь задуматься о возрасте вашей цивилизации в масштабах Вселенной...

- Но… - Стивен с неверящим взглядом широко распахнул глаза, озвучивая единственный напрашивающийся вывод. – Вы были на Земле в древности…

- Вы не представляете, доктор, - Баал наклонился к мужчине, доверительно отвечая ему на ухо, - как меня порой смущают ваши карго-культы… Фантазия и изобретательность вашего вида – ваша сильная черта, но иногда вы… перегибаете… Впрочем, - посол гоаулдов выпрямился, снова улыбаясь, - думаю, нам стоит уделить внимание мистеру Гарибальди, в конце концов, мы именно ради него тут оказались. Вам так не кажется?

- А, да! Он перенёс перемещение без последствий?!

Пациент Франклина обнаружился тут же рядом – Баал перенёс Гарибальди прямо вместе с медицинской кроватью и подключённым к ней терминалом состояния, сейчас сигнализирующего о потере связи с компьютером станции, но продолжающего исправно сообщать о стабильно-бессознательном состоянии подключённого к нему «подопечного».

С тихим каменным шорохом крышка саркофага разделилась на два «лепестка», разошедшиеся в стороны, открывая совершенно пустую полость внутри. Теперь становилось совершенно ясно, что этот объект мог быть чем угодно, но только не простым «каменным гробом», использовавшимся египтянами для захоронений – совершенно очевидно, что это было сложное высокотехнологичное устройство, принципов работы которого, впрочем, Франклин не мог даже вообразить.

Внутреннее пространство саркофага было полностью пустым, если не считать лёгкой туманной дымки, заполнявшей его почти вровень с верхней гранью. Стоило только крышке полностью открыться, как прямо с потолка ударил голубоватый луч, поразительно напоминавший тяговые гравитационные захваты минбарцев, охвативший лежавшего на кровати Гарибальди. Совершенно беззвучно Майкл поднялся в воздух, оставшись полностю недвижимым внутри очерченной светом области пространства, и будучи плавно перенесённым внутрь раскрытого саркофага.

- Если мои прогнозы верны, - спокойно произнёс Баал, со скучающим видом наблюдавший за переносом тела и тем, как крышка саркофага снова закрывается, отрезая своё содержимое от окружающего пространства, - мистер Гарибальди должен будет очнуться через десять минут и четырнадцать секунд. Очнуться полностью здоровым, хотя подозреваю, он будет довольно голоден, учитывая время, проведённое в коме… А пока, - посол гоаулдов прищурился, глядя на Франклина, - доктор, думаю, нам стоит обсудить некоторые вопросы касательно данного вами обещания о неразглашении… - медик напряжённо вздохнул, невольно отступив на шаг.

***

Открывать глаза совершенно не хотелось. Гарибальди чувствовал себя настолько хорошо, комфортно и спокойно, как не чувствовал уже долгие годы – постоянная бдительность на работе, готовность к неприятностям из любого источника, пагубное пристрастие к алкоголю, чудом побеждённое несколько лет назад – всё это обычно не прибавляло мужчине бодрости и хорошего самочувствия. Но сейчас всё было совершенно иначе – Майкл чувствовал себя полностью здоровым, словно бы никогда не пил ничего крепче кефира, а

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 203
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?