Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
с Кримхильдой там.
1467 Ну, можно ли вам лучше на этом свете жить,
Здесь вороги не могут ничуть вам повредить,
Ходить в богатом платье судьбою вам дано:
Любите ж дам пригожих да пейте славное вино.
1468 Отборнейшие яства вам подают, каких
Царь ни один не кушал. Да и не будь хоть их,
Все ж для супруги милой остаться надо вам,
Чтобы своею жизнью не рисковать безумно там.
1469 Советую остаться я вам: ваш край богат,
Здесь легче, ведь, конечно, вам выкупить заклад[65],
Чем в крае гуннов. Что там теперь, Бог весть один.
Таков совет Румольта: останьтесь дома, господин».
1470 «Остаться не хотим мы», ответствовал Гернот:
«Моя сестра и Этцель богатый, в свой черед,
Так дружески зовут нас, ну, как нам отказаться?
Кого туда не тянет, тот может дома здесь остаться».
1471 Ответил Гаген: «Эти слова мои не след
Вам понимать так худо, что там ни будь. Совет,
Как верный друг, даю вам, коль вы себя спасти
Хотите, то в край гуннский с опаской надо вам идти.
1472 Коль бросить не хотите вы это, то созвать
Мужей вам надо лучших: здесь иль инде достать
Вы их могли б; коль тысячу из них лихих бойцов
Я выберу, не будет вреда вам от Кримхильды ков».
1473 «Я это рад исполнить», тотчас король сказал.
Окрест в свои владенья гонцов он разослал:
Три тысячи иль боле пришло бойцов тогда,
Не чаяли они все, что ждет такая их беда.
1474 Веселые в край Гунтера они теперь скакали,
Там и коней, и платье всем выдать приказали,
Кто из Бургундов края был должен в путь идти.
Бойцов идти готовых немало мог король найти.
1475 Велел из Тронеге Гаген, чтоб Данкварт, брат его,
Дружину их обоих привел на Рейн; всего
Их восемьдесят было, по-рыцарски пришли
Проворные и латы, и весь доспех свой привезли.
1476 Пришел и смелый Фолькер, то знатный был игрец,
Привел с собою тридцать своих мужей боец,
Да всё в таких одеждах, лишь королю под стать.
Просил сказать он Гунтеру, что к гуннам путь готов
держать.
1477 Кто был тот Фолькер, это сказать я вам готов:
Он господин был знатный, подчинено бойцов
Ему немало было в бургундском крае том,
Умел играть на скрипке, за что был прозван игрецом.
1478 Тут Гаген выбрал тысячу: их хорошо он знал;
Ему, что, в жарких сечах любой из них свершал
Иль что, бывало, делал, пришлось не раз видать:
Их храбрости, конечно, никто не мог бы не признать.
1479 Гонцы Кримхильды были в досаде от того:
Еще б! они боялись владыки своего;
Просили ежедневно об отпуске, никак
Не соглашался Гаген и был умен, что делал так.
1480 Сказал он господину: «Беречь себя самих
Нам надо; мы отпустим домой отсюда их
Семью лишь днями раньше, чем сами в путь пойдем:
Коль зло кто замышляет, узнаем мы тогда о том.
1481 Кримхильда не успеет устроить в этот срок,
Чтоб кто, с ее совета, зло причинить нам мог;
Но раз у ней есть умысл, ну, ей тогда беда:
Мужей отборных много мы поведем с собой туда».
1482 И вот, щиты, и седла, и весь убор бойцов,
Что взять с собой хотели в край Этцеля, готов
Уж был вполне для целой толпы мужей лихих.
Тогда гонцам сказали, что Гунтер хочет видеть их.
1483 Когда гонцы явились, им Гернот так сказал:
«Король на то согласен, с чем Этцель вас прислал.
Мы рады всей душою на пир к нему прибыть
И повидать сестрицу: сомненья в том не может
быть».
1484 Сказал король тут Гунтер: «Скажите ж нам, когда
Пир будет иль чрез сколько дней мы должны туда
Прибыть?» – На это Свеммелин ответил в свой
черед:
«Наверно будет пир тот в ближайший солнца
поворот».
1485 Лишь тут дал позволенье король гонцам чужим,
Коль госпожу Брунхильду охота видеть им,
Чтобы, с его согласья, предстали перед ней.
Тогда вмешался Фолькер (то сделал он в угоду ей).
1486 «Но госпожа сегодня не в духе, так что вам
Нельзя её увидеть», сказал боец гонцам:
«Пообождите: завтра она уж примет вас».
Но не пришлось увидеть её им и на этот раз.
1487 К гонцам король богатый был милостив, велел
Им злата на широких щитах принесть (имел
Его король довольно), был щедр он; дорогие
Гонцам подарки дали тогда и все его родные.
1488 И Гизельхер и Гернот, боец Ортвин и Гере
Всю щедрость показали тут также на примере;
Дары они хотели гонцам такие дать,
Что те, боясь разгневать царя, не смели их принять.
1489 Тогда посланец Вербелин ответил королю:
«Король, оставьте ваши дары в своем краю;
Мы их увезть не смеем: мой господин запрет
Нам дал не брать подарков, да и нужды большой
в них нет».
1490 Негодовал фогт рейнский ужасно на гонцов,
Что взять не захотели столь дорогих даров,
Но все-таки им злато и платье взять с собой
Пришлось и отвезти их туда, в край Этцеля, домой.
1491 Хотелось пред отъездом им Уту повидать;
Свел
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!