Оникромос - Павел Матушек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 185
Перейти на страницу:
обозначает свое присутствие в его поле зрения. Разат приближает к этому месту свое сознание и внимательно смотрит. Форма оказывается круглой и пустой внутри вещью, напоминающей золотое кольцо, выступающее на поверхности спящего разума энку-кромраха. Разат не знает, правильно ли поступает, но сгущает мысли, чтобы коснуться этой вещи своим сознанием. Он старается быть осторожным, однако даже слабый натиск его внимания заставляет золотое кольцо опуститься и исчезнуть под слабеющим мерцанием.

Бездонная пропасть бесконечного цилиндра подсвечивается мягким желто-красным мерцанием и из бесконечной пустоты выдвигается золотая втулка. Она сталкивается с двумя металлическими побегами, которые обнаруживают, что у них есть то, что выглядит почти так же. Этого не видно, но оно находится прямо перед ними, скрыто в воздушной пустоте, навсегда запечатленное в сознании металлических побегов, и в то же время оно существует где-то снаружи, вне их, будучи столь же ощутимым, как и они сами. И это нечто все время подгоняет их рост и задает им направление.

Из стеклянных стенок цилиндра выстреливают сине-фиолетовые искры. Они соединяются с невидимой вещью, которая явилась сюда вместе с металлическими побегами, и наполняют ее оргонным искрением. Благодаря этим искрам она быстро становится видимой. Через несколько мгновений искрение сбивается в золотистую продолговатую форму – еще одну втулку, чуть меньше той, что вынырнула из бездны цилиндра, но в остальном почти такую же. Пульсация проскакивает между втулками и притягивает их друг к другу. Меньшая плавно скользит в большую и выталкивает из нее яйцевидную золотисто-медную форму, которая, рассыпая сине-фиолетовые искры, быстро набирает скорость и исчезает в глубине цилиндра.

Ведомые тропизмом, магнетической силе которого не могут противостоять, рубиновые наконечники отрываются от металлических побегов и движутся за яйцевидной золотисто-медной формой.

И вдруг в месте, куда погрузилась круглая вещь, тронутая вниманием Разата, начинает бить гейзер сине-фиолетового искрения, которое мгновенно расходится по разуму энку-кромраха, пробуждая его от мертвенного сна.

Растущее давление искрящего оргона выталкивает сознание Разата вверх, туда, где его тело удовлетворенно улыбается во мраке заброшенной тренировочной камеры.

Зельда

– Еще раз, мама. Пожалуйста. Прочти еще раз.

– Опять?! А тебе не интересно, что будет дальше, что скрывается за той дверью на дне кроличьей норы?

– Еще нет.

– Тогда, может быть, мы хотя бы закончим первую главу, а?

– Почему для тебя это так важно?

– Но Зельда, дорогая, дело не во мне, а в тебе. Это замечательная история. Я так хочу, чтобы ты успела познакомиться с ней, пока…

Алиса с трудом подавила рыдания. Болезненный спазм в горле лишил ее дара речи. Казалось, в пищеводе застрял жесткий камень. Она знала, что никогда не смирится с тем, что происходит с Зельдой, и того, что, по словам врачей, должно случиться… Но вот уже несколько недель она отчаянно надеялась хотя бы отчасти принять неизбежное. Она старалась. Она очень старалась. И не хотела признавать, что у нее не получается, и с каждым днем ей становится все хуже и хуже.

Так же, как и Зельде, но по совершенно иной причине.

А Зельда видела, что мама становится все слабее, и понимала, что должна ей как-то помочь, так как без ее поддержки мама не справится и сломается так же, как и папа, который почти перестал ее навещать. А когда он всё же приходит в больницу, слова застревают у него в горле, и большую часть времени он только стоит над ней со слезами на глазах, отрешенный и разбитый болью, от которой нет лекарства.

Зельда прижалась к маме.

– Ну, хорошо. Тогда прочти мне это начало еще раз. Еще один, последний раз. А потом и все остальное. Нормально. По очереди. Страница за страницей. Думаю, у меня еще есть достаточно времени, чтобы узнать конец этой истории.

Алиса вытерла слезы.

– Конечно, дорогая, конечно.

– Так что? Прочтешь еще раз?

– Разумеется, но ты не воспринимай это так, будто я тебя заставила. Я не это имела в виду, и прости, если…

– Нет, нет, все в порядке, ты права, мама, нет смысла затягивать с этим, пришло время войти в Страну Чудес.

Алиса погладила Зельду по лысине, отливавшей пергаментной желчью. Она сделала это с такой нежностью, словно боялась, что прикосновение может ухудшить ее здоровье. Затем вернулась к началу книги и начала читать. С каждой последующей фразой голос Алисы становился все свободнее и решительнее. Она с легкостью увлеклась чтением и позволила своему вниманию следовать за повествованием. Это успокаивало нервы и помогало забыть о том, что вызывало черный ужас. Алиса читала.

Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разок-другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров.

– Что толку в книжке, – подумала Алиса, – если в ней нет ни картинок, ни разговоров?

Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для венка; мысли ее текли медленно и несвязно – от жары ее клонило в сон. Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого подыматься?

Вдруг мимо пробежал белый кролик с красными глазами.

Щекочущая дрожь пронзила Зельду от промежности до макушки. Она знала, почему этот отрывок всегда вызывает такую реакцию, и ей хотелось испытывать этот трепет как можно чаще. Но в то же время Зельда была уверена, что ей ни в коем случае не следует рассказывать об этом маме, потому что это бы ей не помогло, а только еще больше расстроило.

Конечно, ничего удивительного в этом не было. Правда, Кролик на бегу говорил:

– Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю.

Но и это не показалось Алисе особенно странным. (Вспоминая об этом позже, она подумала, что ей следовало бы удивиться, однако в тот миг все казалось ей вполне естественным.) Но, когда Кролик вдруг вынул часы из жилетного кармана и, взглянув на них, помчался дальше, Алиса вскочила на ноги.

В этот момент Зельда неизменно теряла интерес к глупой Алисе и ее приключениям, потому что реакция девочки на появление кролика, на появление чего-то совершенно поразительного и неправдоподобного, была абсолютно фальшивой, выдуманной тем, кто не имеет ни малейшего представления о таких вещах. Возможно, автор книги хотел таким образом намекнуть, что Алиса спит, ибо именно во сне даже самые редкие вещи, события и персонажи зачастую не вызывают удивления, поскольку кажутся чем-то обычным, совершенно естественным. Поэтому Зельде было любопытно, действительно ли так окажется в конце рассказа. Но даже если на самом деле так и было, даже если

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 185
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?