Путешественник - Е. Юань
Шрифт:
Интервал:
— Благодарю вас. Я всё уяснил.
Оборвав беседу, он уверенным шагом направился к самой малочисленной очереди.
Охранник же бросил ему вдогонку еще одно, последнее напутствие:
— Ах да! И запомните: почти все байки про затерянные пиратские клады — чистой воды брехня!
…………
Приобретя билет второго класса на «Белый Агат», Клейн вернулся в гостиницу, чтобы в спокойной обстановке дождаться наступления ночи.
Коротая время, он не преминул отведать знаменитой жареной рыбы порта Притц. На вкус угощение оказалось весьма недурным, однако юноша резонно рассудил, что питаться подобным изо дня в день было бы сущим наказанием.
Когда время вплотную приблизилось к восьми часам, он воспарил в таинственные чертоги над серой мглой. Сжимая в одной руке снятый с Ланевуса значок, другой рукой он вывел на пергаменте соответствующую фразу:
«Обстоятельства нынешнего собрания».
Тик-так, тик-так… Дождавшись, пока стрелки карманного брегета замрут ровно на восьми, Клейн смежил веки, вальяжно откинулся на спинку кресла и принялся беззвучно, раз за разом чеканить слова заклинания.
У него были все основания полагать, что в тот самый миг, когда врата тайной сходки «распахнутся», он, будучи законным владельцем позиционного значка, сумеет использовать этот артефакт как медиум и сквозь завесу серого тумана выудить из судьбы нужные ответы!
В прошлый раз гадание потерпело фиаско лишь потому, что грядущее еще не обрело очертаний. Нынче же всё обстояло иначе: событие разворачивалось прямо сейчас, в эту самую секунду, а в руках Клейна находился безошибочно точный проводник!
И вскоре сыщик плавно соскользнул в зыбкий, подернутый серой дымкой иллюзорный мир грез.
Перед его мысленным взором предстала тихо несущая свои воды река Тассок и зажатая между берегами широкая долина. А следом он узрел, как добрый десяток людей, рассредоточенных по разным точкам, внезапно окутывается тусклым светом и, подернувшись призрачной рябью, бесследно исчезает прямо на месте.
Один из этих людей, темноволосый и зеленоглазый, с весьма приятной наружностью, оказался до боли знаком Клейну.
Леонард Митчелл!
Глава 491
Шерлок Мориарти в отчете о расследовании
Леонард?
На какое-то мгновение Клейну даже почудилось, что он ошибся.
Однако размытая пелена от вспышки света оказалась не столь густой, и, будучи прекрасно знакомым с внешностью этого человека, сыщик молниеносно отбросил сомнения.
Не прошло и удара сердца, как силуэт Леонарда бесследно испарился, сияние рассеялось, а речная долина вновь погрузилась в звенящую, ледяную тишину глубокой зимы. Следом вдребезги разлетелась и та самая картина, ниспосланная во сне.
Распахнув глаза, юноша бережно опустил трофейный значок Ланевуса на гладь длинного бронзового стола.
«Это настоящий Леонард, или же кто-то из Безликих нацепил его личину?» — поразмыслив пару секунд, Клейн щелчком подбросил золотую монету.
Духовность, обратившись к этому нехитрому медиуму, дала железобетонный ответ: перед ним предстал не кто иной, как его бывший соратник по тингенскому отряду Ночных Ястребов — Леонард Митчелл!
«Уж не заделался ли он тайным лазутчиком Церкви Богини, подосланным на эту сходку? Или же втайне от Ночных Ястребов рыщет во мраке, отчаянно ища шанса на кровавую вендетту?» — пробормотал себе под нос юноша, теряясь в догадках и не в силах вынести окончательный вердикт.
А поскольку ни единой зацепки или хоть какой-то вводной информации у него не было, гадание уперлось в глухую стену, так и не одарив его откровением.
Погрузившись в недолгое молчание, Клейн с горькой самоиронией усмехнулся и очертил на груди контур Алой Луны:
— Удачи тебе. Да пребудет с тобой благословение Богини.
Решив пока отложить этот клубок загадок в долгий ящик, сыщик вознамерился сперва выведать всю подноготную той самой тайной ложи. А уж потом он решит: стоит ли совать туда голову и нужно ли анонимно предостеречь Леонарда Митчелла.
…………
Баклунд, потайная комната в подземельях Парового собора.
Иконсер стянул шляпу, попытался хоть как-то пригладить свои непослушные, вечно вздыбленные волосы, после чего опустился на первый стул по левую руку.
Вслед за этим он выудил из специального потайного кармана во внутренних складках одежды то самое древнее серебряное зеркало — Арродес — и бережно водрузил его перед собой.
По правую руку, прямо напротив и по диагонали от него чинно восседали дьяконы и капитаны отрядов «Сердца Механизмов». Все они собрались здесь по приказу члена Божественного Синода, владыки Баклундской епархии, архиепископа Хорамика Хайдена.
Сам архиепископ, облаченный в белоснежную рясу, возвышался на самом почетном месте. Сейчас он напоминал скорее безмятежного, умиротворенного старика, нежели грозного полубога.
Убедившись, что все в сборе, старец неспешно обвел присутствующих взглядом и мягким баритоном произнес:
— Иконсер, начнем с вас. Докладывайте по очереди о плодах ваших расследований за минувшие дни.
Иконсер Бернард вновь нервно пятерней взъерошил шевелюру. Перелистывая пухлую кипу бумаг, он предельно лаконично отчеканил:
— Ваше Высокопреосвященство, мой отряд курировал линию Шерлока Мориарти. Опираясь на дотошные проверки вкупе с соответствующими паранормальными методами, мы готовы заявить железобетонно: в эту заварушку он вляпался сугубо случайно, по неволе. Нет ни единой зацепки, способной доказать, что он загодя ведал о дворцовых интригах вокруг принца Эдсака.
— С покойным Талимом Дюмоном его связывала обычная дружба. Действительно, через него детектив косвенно выполнил парочку поручений принца, однако ничего крамольного там не обнаружилось. В худшем случае — банально завысил смету своих накладных расходов.
На этих словах дьякона внезапно кольнуло легкое чувство вины. Как-никак, этот самый Шерлок Мориарти числился еще и внештатным осведомителем «Сердца Механизмов», а значит, счета, которые он подсовывал им на оплату, с огромной долей вероятности тоже были бессовестно раздуты.
Впрочем, как ни крути, а его агентурная работа приносила поистине блестящие плоды, с лихвой окупая подобные мелкие прегрешения. Да и на коротком поводке у них он висел совсем недавно, а тот самый баснословный куш и вовсе проходил по статье честного распределения добычи… Иконсер медленно, с шумом выдохнул и продолжил рапорт:
— Вердикт таков: он абсолютно чист. Никаких тайных умыслов или кукловодов за его спиной не маячит. Да, его звериное чутье однажды подсказало ему о нависшей над поместьем Красной Розы угрозе, однако это классический пример того, как неверные выводы приводят к правильному результату. Он до смерти страшился оказаться меж молотом и наковальней в грызне королевского двора, оттого и саботировал расследование, откровенно валяя дурака. О чем, смею заметить, он благоразумно предупредил нас загодя.
— Какая досада, что эта трясина
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!