Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов
Шрифт:
Интервал:
Людвиг ван Бетховен.
Переписка 1.10
Почтовые расходы до Амстердама 1.00
За трио 2.00
5.00
133. New Bond Street. Лондон.
Вена, 1 окт. 1816 г. Милостивый государь!
Я получил своевременно 5 фунтов и заранее был убежден, что вы не относитесь к тем англичанам, для которых безразличны данное ими слово и честь их; к несчастью, мне уже пришлось иметь дело с подобными двумя господами. Что касается других ваших предложений, то я не прочь написать, согласно вашему желанию, вариации, и надеюсь, что 30 фунтов вы не найдете слишком высокой платой за это, могу написать для флейты, или скрипки, или виолончели, это вы можете решить после того, как пришлете мне ваше согласие относительно гонорара, или наконец, вы можете предоставить выбор мне. Ожидаю получения песен и прочего чем скорее, тем лучше, и будьте добры указать приблизительно число пьес или вариаций, которые вы желаете получить от меня. Скрипичная соната в С посвящена его императорскому высочеству эрцгерцогу Рудольфу австрийскому, это ор. 96. Трио в В посвящаю ему же – ор. 97. Переложение симфонии в А для фортепиано посвящено императрице российской, т. е. жене императора Александра – ор. 98.
Что касается расходов на переписку и пересылку, то было бы желательно выяснить их раньше. Во всяком случае, они невелики и не забывайте, что вы имеете дело с человеком честным, который не напишет в счете ни одного пенса больше того, что сам уплатит. Г-да Фрис и Ко рассчитаются с господами Котс и Ко. Расходы по пересылке, как я слышал, могут быть сокращены. Прилагаю вам несколько моих новых произведений, именно следующие: большую сонату для фортепиано за 40 фунтов, трио для фортепиано, скрипки и виолончели за 50 фунтов. Могу предложить кое-что другое из моих произведений, например, партитуру большой симфонии в А. Что касается переложения этой симфонии для фортепиано, то прошу вас помнить, что вы можете выпустить ее только тогда, когда я укажу день ее выхода в Вене, в противном случае это будет бесчестно с моей стороны. Впрочем, соната со скрипкой и трио в В могут быть изданы немедленно.
Что касается всех новых произведений, которые вы получите от меня и которые я вам предлагаю, то можете назначить день выхода их в свет по собственному усмотрению. Прошу вас почтить меня как можно скорее своим ответом, так как я получил множество заказов и не успею удовлетворить ваших требований. Мой адрес: № 1055 и 1056
Sailerstette, 3-й этаж, Вена.
Пожалуйста, адресуйте письма прямо вашему покорному слуге
Людвигу ван Бетховену.
Вена, 14 декабря 1816 г. Милостивый государь!
Даю вам честное слово, что квитанция была подписана и послана в контору Фриса и Ко в конце августа, затем, кажется, она передана в контору Котс и Ко. К ним-то вам и следует обратиться. Недоразумение здесь, вероятно, в следующем: г-дам К. было сказано, не посылать вам квитанции сейчас, а удержать ее у себя до вашего требования. Простите за неисправность, но я в ней не виноват и никогда не думал отрицать получения 5 фунтов, если квитанция не получена г-дами К., то я готов подписать другую, и вы можете получить ее непосредственно со следующей почтой.
Если вы находите, что мои вариации не стоят 30 фунтов, то из дружбы к вам я уступлю одну треть, и вы получите все вариации, упомянутые в последнем письме, по 20 фунтов за каждую пьесу.
Прошу вас выпустить немедленно симфонию в А, а также сонату и трио, потому что они здесь уже готовы. Большая опера «Фиделио», мое произведение в переложении для фортепиано, вышла здесь под моим наблюдением, но партитура оперы еще не отпечатана. В знак дружбы я передал копию партитуры г-ну Ниту и прошу его позаботиться о ней. Надеюсь, вы теперь вполне здоровы и остаюсь
ваш покорнейший слуга Людвиг ван Бетховен.
Кроме Нита и Фриса, сношениям композитора с английскими издателями содействовали пианист Христиан Поттер, венский банкир Херинг и Саломон (из Бонна), один из выдающихся виолончелистов своего времени; ранее он состоял капельмейстером прусского принца Генриха; впоследствии переселился в Лондон, где старался познакомить публику с немецкой музыкой; в том же 1815 году он упал с лошади, скончался и торжественно погребен в Вестминстере. В первом письме к нему композитор просит продать свои трио ор. 97, сонату ор. 96, симфонии № 7 и № 8, квартет ор. 95, кантату ор. 136 и пр., причем упоминает об известном Джоне Крамере, замечательном пианисте и композиторе, авторе популярных ныне этюдов, и о постановке «Битвы при Виттории» в феврале 1815 г. в театре Друри-Лейн, давшей издателю Смарту 10 000 рублей чистого дохода.
Концертмейстеру Саломону в Лондоне.
Вена, 1 июня 1815 г. Дорогой земляк!
Я постоянно надеялся поговорить с вами лично в Лондоне, но этому всегда являлись препятствия, вследствие чего прошу вас не отказать мне в следующей просьбе: будьте добры переговорить с каким-нибудь тамошним издателем и предложить ему нижепоименованные мои произведения: большое трио для фортепиано, скрипки и виолончели 80 дук., соната для фортепиано со скрипкой 60 дук., большая симфония в А (одна из лучших моих), малая симфония в F, квартет для 2 скрипок, альта и виолончели в F-rnoll, большая опера в партитуре 30 дук., кантата с хором и сольными номерами 30 дук., партитура «Битвы при Виттории», на победу Веллингтона, 80 дук., а также переложение для фортепиано, если оно еще не вышло, как меня здесь уверяют. Прилагая к некоторым произведениям, между прочим, указание гонорара, который, полагаю, для Англии вполне подходящий; предоставляю тем не менее вам самим распорядиться, как найдете более удобным. Я слышал, что Крамер тоже занимается издательством, но недавно мой ученик Рис писал мне, что Крамер часто открыто восставал против моих сочинений; надеюсь, что он это делал, исходя из своих взглядов на искусство, а не из каких-либо иных соображений, а потому ничего не имею против него. Если Крамер пожелает издать какое-либо из этих зловредных произведений, то он будет мне так же мил, как и всякий другой издатель. Мне только необходимо найти здесь издателя для моих произведений, чтобы они появились только в Вене и в Лондоне и притом одновременно.
Может быть, вы могли бы мне сообщить, каким образом могу я получить от принца-регента стоимость переписки за переделанную для него «Боевую симфонию», на победу Веллингтона в битве при Виттории, так как я давно потерял всякую надежду. На все мои запросы я не удостоился получить ни одного ответа относительно того, могу ли посвятить это произведение принцу-регенту?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!