Колдун и кристалл - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Роланд, я желаю тебе успеха, подумала Сюзан. Скоро я увижутебя, дорогой… как только смогу.
– Почему мы едем на север? – спросила она через полчаса.
– Потому что Прибрежная дорога дает нам шанс на спасение.
– Но…
– Ш-ш-ш! Они узнают, что ты сбежала, и первым делом обыщутдворец… если он, конечно, не сгорел. А не найдя тебя во дворце, поскачут следомза тобой на запад, по Великому Тракту. – Она встретилась с Сюзан взглядом, и таподумала, что Олив Торин совсем не такая мямля, как думали в большинстве своемжители Хэмбри. – Я бы сама подумала, что ты ускакала именно в том направлении,значит, точно так же подумают и остальные. Так зачем облегчать им жизнь? Пустьищут там, где тебя нет.
Сюзан промолчала. Она пребывала в полной растерянности, ноОлив вроде бы знала, что делает, и Сюзан это не могло не радовать.
– К тому времени как они поймут, что на западе им искатьнечего, уже стемнеет. Эту ночь мы проведем в пещере в пяти милях отсюда. Я жедочь рыбака, поэтому знаю все эти пещеры. – Мысль о пещерах, в которых онаиграла девочкой, приободрила Олив. – Завтра мы повернем на восток, как тебе ихотелось бы. Боюсь, какое-то время тебе придется иметь в дуэньях старую толстуювдову. Лучше сразу свыкнись с этой мыслью.
– Бы очень добры, – прошептала Сюзан. – Вам следовалоотослать меня и Шими вдвоем, сэй.
– И остаться с чем? Мне даже на кухню послать некого. ФренЛенджилл уже решил, что он главный, и у меня нет никакого желания дожидатьсяего возвращения. Вдруг он придет к выводу, что меня стоит объявить сумасшедшейи засадить в клетку? А может, мне ждать, пока мэром станет Хэш Ренфрю и будеткласть сапоги на мои столы? – Олив даже рассмеялась.
– Сэй, мне очень жаль.
– Сожалеть мы будем позже, – ответила Олив на удивлениерадостным голосом, – а сейчас главное для нас – добраться до пещернезамеченными. Пусть думают, что мы растворились в воздухе как утренний туман.Придержи коня.
Когда ее мерин остановился. Олив приподнялась на стременах,огляделась, определилась с местом, где находится, повернулась в седле, чтобыпоговорить с Шими.
– Молодой человек, тебе пора перебираться на мула ивозвращаться в Дом-на-Набережной. Если за нами будет погоня, ты должензавернуть их несколькими умными словами. Ты сможешь это сделать?
Плечи Шими поникли.
– Нет у меня умных слов, сэй Торин, так что я их не заверну.У меня в голове вообще нет никаких слов.
– Ерунда, – ответила Олив и поцеловала Шими в лоб. –Возвращайся назад рысью. Если никого не встретишь до того момента, как солнцекоснется холмов, поворачивай и вновь следуй за нами. Мы будем ждать тебя ууказателя. Ты знаешь, о чем я говорю?
Шими решил, что знает. Он видел этот указатель на Прибрежнойдороге.
– Красный столб? С сомбреро на нем. И стрелой, указывающейна город?
– Он самый. Ты доберешься, когда стемнеет, но луна осветиттебе дорогу. Даже если задержишься, мы тебя подождем. Но сейчас ты долженвозвращаться и сбить с толку тех, кто пустился за нами в погоню. Ты понимаешь?
Шими понимал. Соскользнул с мерина Олив, подтащил к себеКапризного, взобрался на его костлявую спину, поморщился: укус Капи вновьотозвался болью.
– Пусть будет так, сэй Олив.
– Хорошо, Шими. Хорошо. А теперь поезжай.
– Шими, – позвала его Сюзан, – Подойди ко мне на минуточку.
Шими слез с лошади, подошел, прижимая сомбреро к груди,глядя на нее снизу вверх как на божество. Сюзан наклонилась и поцеловала его нев лоб, а в губы. От счастья Шими едва не лишился чувств.
– Спасибо, сэй, – улыбнулась ему Сюзан. – За все.
Шими кивнул. А когда заговорил, то слова произнес шепотом:волнение мешало повысить голос.
– Это только ка. Я это знаю… но я люблю тебя, сэй Сюзан.Поезжай с миром. Скоро я вновь увижу тебя.
– Буду ждать с нетерпением.
Но скоро не получилось. Отъезжая, Шими один раз обернулся ипомахал рукой. Сюзан ответила тем же. Больше Шими ее не увидел. К счастью длянего.
Латиго выставил пикеты в миле от Скалы Висельников, носветловолосый юноша, на которого наткнулись Роланд, Катберт и Ален по пути кцистернам, разве что не дрожал от страха и ни для кого не представлялопасности. Язвы от цинги на губах показывали, что Фарсон послал своих людей бездолжной подготовки, не обеспечив свежими продуктами.
Когда Катберт поприветствовал блондина характерным для людейБлагодетеля жестом: скрещенные на груди руки, левая над правой, протягиваютсявперед, блондин ответил тем же и облегченно улыбнулся.
– Что там был за шум? – Выговор не оставлял сомнений в том,что родом он из Привходящего мира. Как решил Роланд, из северных феодов.
– Трое мальчишек убили в городе шерифа и его помощника, апотом прятались в Плохой Траве, – ответил Катберт на привычном блондинудиалекте. – Произошла стычка. Сопротивлялись они отчаянно, но теперь всекончено.
– Какие…
– Нет времени, – оборвал его Роланд. – У нас срочноепослание. – Он скрестил руки на груди, потом двинул их вперед. – Хайл! Фарсон!
– Добрый человек! – ответил блондин. Отсалютовал всем троим,улыбнулся, как бы говоря, что спросил бы Катберта, откуда он родом и кто егородственники, будь у него на это время. А потом они проехали мимо него, безпомех миновав охранный кордон.
– Помните, что все надо делать быстро, – прошептал Роланд. –Останавливаться нельзя ни на минуту. Если мы что-то не уничтожим сразу, пустьостается… второй попытки не будет.
– Боги, мы об этом даже и не мечтаем. – Катберт досталрогатку, натянул ленту, проверяя, не потеряла ли она эластичность. Потомпослюнявил палец, поднял над головой, определяя направление ветра. Всенормально. Ветер такой же сильный и по-прежнему дует им в спину.
Ален скинул с плеча ручной пулемет Ленджилла, с сомнениемоглядел его, взвел затвор-курок.
– Я не очень-то знаком с этим оружием, Роланд. Он заряжен, явроде бы знаю, как им пользоваться, но…
– Вот и воспользуйся, – отрезал Роланд. Кони их набиралискорость. Копыта гремели по твердой земле. Ветер раздувал пончо. – Онпредназначен для той самой работы, что нам предстоит. Если пулемет заклинит,брось его и хватайся за револьвер. Ты готов?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!