Вторжение - Кира Уайт
Шрифт:
Интервал:
С одной стороны от нас идет разгрузка грузовика, с другой, наоборот, загружают багажник военного внедорожника, вероятно, собираясь куда-то ехать. Рассмотреть подробнее не успеваю. Меня окликает Джексон, который указывает на большой джип стоящий неподалеку, к моему удивлению, к нему мы и направляемся. Хочу спросить, разве нам не в это большое здание, но прикусываю язык. Раз уж мы идем к машине и собираемся еще куда-то ехать, ответ очевиден.
Мэйсон ставит сумки в багажник и обходит автомобиль, чтобы сесть на пассажирское, мы в том же порядке, что и несколько часов назад, садимся назад. Бриттани угрюмо молчит, и я не лезу с разговорами, у нас еще будет время, чтобы все обсудить.
Капитан Купер заводит двигатель, и машина тут же страгивается с места, слева объезжая здание, возле которого приземлился вертолет. Оказываемся на идеально ровной дороге, проложенной между зданиями. При ближайшем рассмотрении оказывается, что здания построены на чем-то вроде одинаковых прямоугольников или квадратов, с моего ракурса трудно рассмотреть подробнее, а между этими квадратами ровные широкие дороги. Выходит, эта военная база – это что-то типа огромного прямоугольного пирога, разрезанного на ровные кусочки. Предполагаю, что все это наверняка окружено каким-то забором, но я его не видела.
Едем не меньше десяти минут, прежде чем оказываемся у одноэтажного здания, стены которого выкрашены в темно-зеленый, впрочем, как и у всех остальных строений. Единственное, что отличает его от них, – это размеры.
Джексон паркуется неподалеку от единственной двери, ведущей внутрь. Выбираемся из машины и не задерживаясь шагаем за уверенно идущим впереди капитаном. Остановившись на пороге, Купер вынимает из кармана какую-то небольшую овальную вещь, прикладывает ее к специальному месту такой же формы на панели и набирает длинный код. Только после этого открывает дверь.
За ней оказывается небольшой серый холл, абсолютно невзрачный и незапоминающийся, из него ведет четыре ответвления. Снимаю маску и вопросительно смотрю на остановившегося чуть впереди Купера. Он не обращает на меня внимания, поворачивается и кивает Хейворду, тот незамедлительно отвечает похожим жестом, а потом обращается к Брит.
– Бриттани? Ты ведь Бриттани, верно?
– Да, – с опаской отвечает подруга, боязливо глядя на лейтенанта.
– Ты должна пойти со мной, – безапелляционно заявляет он, внимательно глядя на нее своими серыми глазами, в которых не написано ни одной эмоции.
Выступаю вперед, прикрывая собой подругу, что, должно быть смотрится комично, ведь я мельче нее, но мне все равно.
– Куда? – подозрительно спрашиваю я.
Вместо Хейворда, которому был адресован вопрос, мне отвечает Купер.
– Твою подругу покусал носитель неизученной сущности. Ее как минимум должен осмотреть врач.
Хочется возразить и сказать, что Брит в порядке, лишь бы не расставаться с ней. Но я не настолько эгоистична, чтобы сделать это. А если в рану попала какая-нибудь гадость? Лучше выяснить это как можно раньше и начать необходимое лечение.
– Хорошо, – говорю я, поворачиваюсь к Бриттани, беру ее за руку и отвожу в сторону, что без сомнения бесполезно, ведь военные стоят рядом. Стараюсь говорить как можно более спокойно и уверенно. – Все будет хорошо. Тебя осмотрят врачи, а я пока поговорю с дядей, а сразу после мы снова будем вместе.
Брит неуверенно кивает и смотрит мне за спину, где стоят трое военных, которые, к моему удивлению, терпеливо ждут.
– Ладно, – в конце концов тихо произносит она.
Разворачиваюсь, и мы возвращаемся к парням. Бриттани бросает на меня короткий взгляд, после чего Хейворд уводит ее в крайний правый коридор. Мэйсон нарушает тишину.
– Эмили? – Когда я смотрю на него, лейтенант продолжает. – Я узнаю, какую комнату выделили для тебя, и отнесу туда твои вещи.
– Спасибо, – искренне благодарю его.
Мэйсон широко улыбается и кивает.
– Еще увидимся, – говорит он напоследок и тоже уходит.
Джексон, не говоря ни слова в этот же момент шагает во второе справа ответвление. Мне не остается ничего иного, как идти следом.
Коридор оказывается достаточно широким. На стенах по обе стороны расположено множество дверей на довольно приличном расстоянии друг от друга.
– Что это за место? – спрашиваю я, не в силах выдерживать напряженное молчание, повисшее между нами.
– Штаб, – безэмоционально отвечает военный. – И не только. Здесь же находится главное отделение лабораторий по секретным военным разработкам. – Джексон сверлит меня испытующим взглядом. – Поэтому по зданию лучше не шастай, у тебя нет допуска для получения подобных сведений. Также в левой части здания находится казарма для среднего офицерского состава. Высшие чины живут в другом месте, а рядовой состав распределен по нескольким другим казармам.
– С чего лейтенант Бэлл решил, что меня поселят именно здесь? Я ведь не офицер.
– Ну, ты и не рядовой, если на то пошло, – отвечает Джексон, слегка сокращая шаг, и смотрит на меня с легкой улыбкой. – Ты будешь жить здесь, потому что в этом здании безопаснее всего. Здесь всегда есть те, кто знает, как действовать в чрезвычайных ситуациях. Поэтому советую тебе не путаться ни у кого под ногами и выполнять все, что тебе скажут. Ну и еще одна причина. Твой дядя – полковник Грант – работает в этом здании, если не находится за пределами базы. Логично, что он поселит тебя в поле зрения.
Купер останавливается возле одной из дверей в дальнем конце коридора и без стука распахивает ее. Понимаю, что разговор окончен, когда он жестом приглашает меня зайти первой. Так и делаю. Оказываемся в небольшой приемной, обставленной очень минималистично. Справа массивный стол, на нем компьютер, за ним женщина лет тридцати пяти, одетая в военную форму. Позади нее большой шкаф с множеством папок, выстроенных ровными рядами строго по размеру и цвету. Возле стены напротив стоят четыре одинаковых стула. Не успеваю подумать, что делать дальше, как Джексон обращается к женщине.
– Майор Смит, полковник у себя?
После этих слов сердце начинает биться чуть чаще. Неужели это произойдет сейчас? Я и правда добралась до дяди и увижу его? Почему-то после целой лавины событий, внезапно обрушившихся на меня за короткое время, я не могу в это поверить.
Майор Смит смеряет меня незаинтересованным взглядом, после чего переводит внимание на моего сопровождающего.
– Капитан Купер, я сообщу полковнику о вашем прибытии.
Женщина нажимает на кнопку интеркома, из которого тут же доносится такой
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!