Сердце и другие органы - Валерий Борисович Бочков
Шрифт:
Интервал:
Джокар исподлобья глядел ему в глаза, ждал.
– Мы не закончили эту партию, – спокойно сказал Лис.
– Я могу объявить валькирию, когда угодно. По правилам.
– Я хочу закончить эту партию.
Губы Джокара растянулись в улыбке, мутные глаза мрачно смотрели в упор.
– Хорошо. Закончим эту партию… – он прошептал свой кестум и бросил зары.
Кости запрыгали по доске. Лис уже знал, что это зары Джокара, что он каким-то образом подменил их. Выпало четыре, один, четыре.
– Дур-чар-яган, – Джокар передвинул три камня. – Ходи.
Лис выиграл и пятую партию. Джокар насмешливо смотрел на него, молчал. Дверь на балкон была распахнута, между балясин синел вечерний океан. Верх неба уже наливался персиковым теплом. Улетевшие за океан самолёты оставили за собой тающие полосы, похожие на узкие обрезки облаков.
Лис закрыл глаза: ещё можно отказаться от валькирии, забрать выигрыш и первым же рейсом улететь в Тель-Авив. От Бен-Гуриона до Яффы полчаса езды. Всего полчаса до улицы, покато сползающей к морю, где на седой от жары мостовой в тесной фиолетовой тени навеса официант будет устало вытирать мокрые столики. Столиков всего три, я сяду за крайний и буду ждать. Буду пить горький кофе из крошечных чашек и ждать. Ты появишься около пяти, я замечу тебя сразу, издалека. Твою мальчишескую голову с выбритым затылком и смешной чёлкой. Ты будешь в том же платье, неистово жёлтом с белым воротником и пуговицами как крупный жемчуг.
– Я жду, – тихо сказал Джокар. – Играешь?
Жемчуг выскользнул из пальцев, кофейный дух рассеялся, Лис открыл глаза.
– Да. Играю.
Они расставили камни. Лис взял зары, положил на ладонь, разглядывая.
– Кестум творишь? – усмехнулся Джокар. – Не тяни…
Лис бросил.
Игра началась. Он сделал свой ход, замер, не отрываясь, следил за Джокаром, следил за белой бабьей рукой. Рука сгребла зары, поднесла кулак к мокрым губам. Губы прошептали кестум.
Лис видел как зары падали на доску, падали медленно, тягуче, словно ему удалось притормозить время. Секундная стрелка увязла меж двух делений – он увидел бы это, если бы посмотрел на часы, звон медной монеты, упавшей на асфальт, длился четыре такта, а звук этот был подобен протяжному гонгу. Чайки удивлённо застыли над водой, распахнув гипсовые крылья. Три костяных кубика, сонно крутясь, выставляя краплёные грани, наконец, коснулись игровой доски, лениво запрыгали по полю. Лис уже знал, что должны выпасть тройка, пятёрка и единица.
Зары почти остановились. Вдруг какая-то сила, мягкая, но властная, будто невидимая рука, нарушила их движение. Словно пронёсся ветер, втиснутый в пространство игрового поля. Тройка, уже почти показавшая свои три крапинки, дёрнулась вбок, перевернулась и превратилась в шестёрку. Пятёрка застыла на ребре, сделав кульбит, тоже выставила шесть точек. Лишь третья кость, укатившаяся в угол и застрявшая там, показывала скромную единицу.
Джокар что-то буркнул, сделал ход. Начал перебирать чётки.
Лис собрал зары, крепко сжал их в кулаке, будто пытаясь выжать из них яд. Джокар ухмыльнулся, тихо цокая чётками.
– Ходи. А то кушать уже хочется.
Лис не ответил, он не слышал его. Он пытался влиться в ритм игры. Просочиться, стать частью безумного хаоса, впитать в себя калейдоскоп случайных чисел. И, подчинив себе эту головоломку, направить к победе. Он резко кинул зары.
Пока зары летели, кувыркались, падали на доску, скакали, скакали по ней, Лис пронёсся по шестерёнкам игры, узлам и хитросплетениям коварных комбинаций, по вариантам ходов. Нырнул в машинный зал. В машинном зале обнаружилась беда – магнит. Под столом находился электрический магнит направленного действия. Он включался дистанционно, скорее всего, нажатием одной из чёток.
Зары остановились, выпали тройка, шестёрка и двойка. Лис сделал ход.
Джокар быстро сгрёб кости, не выпуская чёток из левой руки, долго тряс зары. Аккуратно бросил. Кубики поскакали, Лис видел, как пальцы Джокара сжали чётки. Зары тут же остановились, замерли на трёх шестёрках.
– Слэш! – сипло выдохнул Джокар. – Ты проиграл.
Лис быстро подался вперёд, перевернул один кубик, тот, подпрыгнув, тут же перевернулся обратно. На шестёрку.
– Магнит, – он поднял глаза на чеченца. – Ты магнит забыл выключить.
Джокар бросил чётки на стол, перебирая жирными пальцами, он мрачно откинулся в кресле.
– Догадлив, жидок… – тяжело дыша, пробормотал он. – Но это уже не важно… Совсем…
Он скосил глаза на телохранителей.
– Ты отсюда не выйдешь, – Джокар облизнулся, вытер влажные губы двумя пальцами. – Разве что… туда, – он кивнул на распахнутые балконные двери.
Лис медленно встал из-за стола. Как во сне, воздух стал плотен и тягуч. Стул замер в раздумье, качнулся и, наконец, с глупым звуком упал. Охранники по-собачьи подались вперёд, Джокар коротким жестом остановил их. Лис, не оглядываясь, плавно прошёл на балкон, легко запрыгнул на широкий каменный парапет.
Шоссе в обоих направлениях было забито, машины едва ползли. Благосклонные небеса милостиво демонстрировали застрявшим автомобилистам закат солнца. Безоблачный горизонт действительно тихого океана гарантировал зрелище средней драматичности, что-то рыжевато-пурпурное с малиновой кодой, переходящей в вялый фиолет.
– Как называлась та звезда? – прошептал Лис. – Или это была планета?
Или то была луна, остывавшая на их простыне, или шёпот – ветер пополам с шорохом песка? Или то дерево на вершине горы Кармель, куда прилетают умирать голуби?
– Я тоже хочу туда.
Внизу кто-то вскрикнул, глухо, словно кричали сквозь ладонь. Там, внизу, застыли поднятые вверх испуганные лица. Дама в высокой морковной причёске, бледный очкарик, похожий на пленного немца, отельный курьер в цирковом костюме с вишнёвыми лампасами, пара японцев. Бритый турист в полосатой тенниске фотографировал его телефоном. С высоты шестого этажа Лис мог разглядеть марку телефона. Официантка, загорелая, в куцем белом фартуке и с мальчишеской стрижкой, держала в руках чёрную птицу. У клумбы, по-матросски расставив ноги, зажав подмышкой шахматную доску, стоял коренастый мужчина в застиранной белой майке.
– Горохов… – улыбнулся Лис.
Горохов что-то крикнул, Лис не расслышал, но догадался.
– Моцарт, – прошептал он. – Я знаю, знаю…
Горохов ещё что-то прокричал, указывая рукой. Лис осторожно заглянул вниз, прямо под ним синел бассейн. Лис сунул руку в карман, достал оттуда шахматного короля с бирюзовой булавкой вместо короны. Чёрная краска кое-где облупилась, на самом деле король был сделан из светлого кленового дерева. Лис тронул пальцем булавку, зажал фигуру в кулак и, легко оттолкнувшись, полетел вниз.
Сердце и другие органы
1
Мать мне говорила – этот мотоцикл тебя угробит. Она не угадала, на самом деле
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!