Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
– Да, – грызя кончик карандаша, призналась девочка.
– Рисунки очень хорошие. Но зачем крепить их к стене? – спросила Хелена.
Бой взглянула на Стэнли.
– У Бой большие способности. Но мистер Уэсткотт в данный момент не готов воспринимать новые идеи. Вообще никакие, – с неодобрением произнёс Стэнли.
Хелена вспомнила, как Бой во время проверки часов с ожиданием смотрела на отца, но тот всегда интересовался своей коллекцией, а не дочерью. Бой прикрепляет рисунки на стену, чтобы привлечь внимание мистера Уэсткотта, догадалась Хелена. Как грустно.
Бой наклонила голову и стала заштриховывать крыло аппарата.
– Мы написали письмо братьям Райт, – сказала она. – Кажется, мы придумали способ, как дольше удержать аппарат в воздухе.
– И как же? – удивилась Хелена. Это и в самом деле звучало неправдоподобно: юный учитель и двенадцатилетняя девочка оказались сообразительнее всемирно известных изобретателей!
– В сентябре я начну изучать механику в Кембриджском университете, – проговорил Стэнли, и щёки его покрылись румянцем. – Я первый в семье стану учиться в университете, и мои родители до сих пор с этим не смирились. Отец овладел своим ремеслом в процессе работы, но я хочу освоить теорию, чтобы знать досконально, как работают машины. Аэронавтика – одно из моих увлечений, и, похоже, я передал этот интерес Бой. Наши открытия произвели большое впечатление на мисс Уэскотт, и она полностью поддерживает наши усилия, – с гордостью заключил Стэнли.
Хелена широко распахнула глаза. Стэнли, помнится, говорил ей, что согласился работать в этом доме, чтобы иметь доступ к здешней библиотеке, которая может помочь ему в собственном обучении. Он был не только учителем, но и без пяти минут студентом прославленного университета, что свидетельствовало о его незаурядном уме. Теперь Хелена ещё больше восхищалась им.
Но в то время как Стэнли и Бой трудились над осуществлением своих смелых замыслов, Хелена могла думать только о бедственном положении Фоксов и об угрозе, нависшей над её собственной семьёй. Левый глаз у неё задёргался. Нужно выяснить, знает ли Бой причины неоправданных поступков своего родителя. Но рассказать ей о грабительском договоре – значит нарушить установленное мистером Уэсткоттом правило. Если он узнает, что Хелена рассказала Стэнли и Бой об условиях контракта, то им с отцом придётся распрощаться с Орбитом и всей остальной собственностью. Стэнли сказал, что Бой ей доверяет. Но может ли она доверять Бой?
– Нет, мой отец не мог так поступить. – Бой резко отодвинула стул, и он врезался в стопку книг. Множество томов посыпались, задевая соседние книги и грудой падая на пол.
– Осторожно! – Стэнли бросился поднимать книги. – Ты перебудишь весь дом!
– Папа никогда бы не взял чужого и не стал бы никого заставлять подписывать такой договор! – восклицала Бой, не обращая внимания на просьбы Стэнли говорить тише.
Попытки Стэнли остановить падение книг только усугубили эффект домино – стопки рушились одна за другой.
– И тем не менее он это сделал, – пожала плечами Хелена.
Бой сложила руки на груди.
– Ты не знаешь моего отца. Он хороший человек.
Хелену передёрнуло. Ничего подобного! Как Бой этого не видит?!
– Твоя мама уехала от него во Францию, тётя боится его как огня, тебя он игнорирует, и твои рисунки тоже. И о чём это всё говорит, Бой?
Бой не стала возражать, и это убедило Хелену, что девочка хранит и другие секреты.
Хелена обвела рукой комнату:
– Эти книги должны быть на полках в библиотеке, а не стоять стопками на полу, освободив место под часы. Почему твой отец так одержим часами?
Стэнли, что-то бормоча себе под нос, всё ещё собирал книги.
Бой закусила нижнюю губу и молча подняла пару томов.
Хелена вспыхнула, развернулась и стала пробираться мимо книг к двери. Зря она надеялась найти в лице Бой союзницу. Теперь, если та побежит к отцу или к тёте и расскажет им, что узнала о договорах с часовщиками, Хелену и её отца неминуемо ждёт беда.
Хелена расхаживала туда-сюда по комнате. Она не допустит, чтобы из-за жестокости мистера Уэсткотта семья Фокс оказалась в работном доме. К тому же надо убедиться, что с ней и её отцом не произойдёт такого же несчастья, а значит, нужно найти ответы на все вопросы.
Хелена натянула кофту, проскользнула в коридор и стала на цыпочках спускаться по освещённой луной лестнице. Дружное тиканье часов заглушало скрип половиц.
Девочка начала поиски с комнаты с карманными часами, открывая корпус каждого хронометра в надежде обнаружить потайные отделения с другими записками. Потом она прокралась в комнату с часовыми шкафами и остановилась перед часами с маятником в виде луны, которыми мистер Уэсткотт, кажется, особенно дорожил. Помещение было холодным как склеп и столь же неприветливым. Хелена потёрла нос. Эти часы что-то ей напоминали, но она никак не могла сообразить, что именно. Маятник жутковато качался в темноте, ангелоподобное лицо луны отвечало на пристальный взгляд девочки.
Пробило полчаса, и Хелена вздрогнула. Ей никогда не привыкнуть к этому грохоту. Назойливый перезвон ещё долго звучал в голове, словно неприятный разговор. Когда шум умолк, Хелена приложила руку к колотящемуся сердцу. Надо торопиться, пока мистер Уэсткотт не вернулся со своей загадочной ночной прогулки и не застал её здесь.
На первом этаже девочка остановилась около двери кабинета мистера Уэсткотта. Света внутри не было, хозяин ещё не возвращался. Куда это он ездит по ночам? Юная сыщица попробовала повернуть дверную ручку, но комната, конечно же, была заперта.
– Хелена!
Девочка резко обернулась, от испуга зажав рукой рот. Стэнли.
– Я просто… просто… – лепетала она, чувствуя, как сердце выскакивает из груди.
Стэнли держал в руках карандаш.
– Я занимался в кухне и услышал шум. Не можешь заснуть? – спросил он.
Хелена помотала головой. Сердцебиение начало замедляться.
– Пойдём, я погрею молоко. Мама всегда так делала, когда я долго не мог улечься спать. – Стэнли улыбнулся девочке и исчез на лестнице, ведущей в цокольный этаж.
Хелена взглянула на ближайшие часы: одиннадцать вечера. Большинство людей уже крепко спят в своих кроватях, а Стэнли всё ещё учится. Только что он был в комнате с книгами, решал с Бой уравнения и разговаривал о летающих аппаратах. Внезапно все странности этого дома словно навалились на Хелену, и она даже почувствовала тяжесть на плечах. Вздохнув, девочка пошла на кухню.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!