Пять семей. Взлет, падение и возрождение самых могущественных мафиозных империй Америки - Селвин Рааб
Шрифт:
Интервал:
Джон Причард, руководитель отдела Дженовезе в ФБР, который впоследствии занимал высокие посты в правоохранительных органах города и штата, преклонялся перед способностями Джиганте к уклонению. «Без сомнения, он был самым умным, самым интригующим мафиози из всех, кто попадался мне на глаза. Казалось, нет способа поймать его».
50. «Я знаю, где хоронят тела»
Лежа в постели и прижимаясь к своей девушке, Бобби Фаренга чувствовал себя в безопасности. У него была заначка в 20 000 долларов, полученная от продажи несколькими днями ранее половины «К» кокса, и хорошие перспективы для будущих наркосчетов в качестве посредника, которого поставлял надежный импортер. Засыпая, он услышал шорох у входной двери своей бруклинской квартиры. «Откройте, ФБР, у нас ордер на ваш арест, Бобби», — приказал суровый голос. Прежде чем он успел сообразить или встать на пол, дверь распахнулась, и в его спальню ворвалась небольшая армия мужчин с пистолетами наизготовку. Бобби-Барклай — так его звали, но для его работы это звучало слишком вычурно, и он никогда не пользовался этим именем — был пойман за продажу фунта. Это была операция ФБР, и он на нее попался, продав кокаин агенту под прикрытием, выдававшему себя за покупателя.
Рейд в ту ноябрьскую ночь 1987 года был обычным, одним из многих, проведенных оперативной группой ФБР и полиции Нью-Йорка по борьбе с наркотиками, пытавшейся сдержать необратимый поток наркотиков в город. Все, что знали о Бобби Фаренге участники рейда, — это то, что он был низкопробным торговцем наркотиками, не имеющим тесных связей с крупными наркодилерами или организованной преступностью. Но его арест должен был доказать справедливость поговорки, озвученной старыми пророками Козы Ностра, о подводных камнях наркоторговли: дилеры, столкнувшись с длительными тюремными сроками, настучат и подвергнут опасности всех, включая боссов.
Бобби Фаренга никогда даже не видел Винсента Чина Джиганте, загадку мафии, которая поставила ФБР в тупик. Однако его арест в два счета вывел ФБР на змеиную дорогу, ведущую к крестному отцу Дженовезе.
Отряд из восьми агентов и детективов, ворвавшийся в неприметную холостяцкую квартиру Фаренги в Бэй-Ридж, возглавлял Льюис Шилиро, куратор совместной оперативной группы ФБР по борьбе с наркотиками. Шилиро пришел в бюро прямо из юридической школы, и коллеги-агенты восхищались им как «мозговитым парнем», способным разобраться в сложных нюансах уголовного законодательства, а также разработать тактику для выполнения рискованных обязанностей по обезвреживанию преступников, чтобы никто не пострадал. Большинство агентов с ужасом ждали назначения в Нью-Йорк, но Шилиро вырос на Лонг-Айленде, хорошо понимал атмосферу этого района и был добровольцем в двух самых опасных подразделениях Нью-Йорка: по борьбе с наркотиками и организованной преступностью. Его способность распутывать сложные дела была быстро признана, и уже через три года он руководил следственным отделом — впечатляющее достижение для относительного новичка в застывшей бюрократии. (Перед выходом на пенсию Шилиро возглавил ньюйоркский офис бюро).
Внешне тихий и сдержанный, он не любил бумажную волокиту и при любой возможности выходил на улицу, преследуя подозреваемых, допрашивая свидетелей и вылавливая «шавки» — плохих парней. Наслаждаясь детективной работой и активными действиями, связанными с охотой на мафиози и наркоторговцев, Шилиро описывал свою работу как «как лучшее место на бродвейском шоу». Невысокого роста, с небритыми усами, он вряд ли вписывался в канонизированный образ закаленного фэбээровца.. Но в середине 1980-х годов он был ведущим агентом и руководителем отряда, который ликвидировал «Пицца-коннекшн», сеть сицилийских торговцев героином. В то время это была крупнейшая в стране операция по контрабанде наркотиков, которой руководила сицилийская мафия.
Поимка Бобби Фаренги была лишь небольшой частью большого расследования, в котором участвовали около двадцати торговцев героином и кокаином. Стукач, выступавший в роли посредника, настучал на Фаренгу и представил его агенту под прикрытием, который совершил покупку на 20 000 долларов, когда Бобби с радостью продал ему полкилограмма, то есть больше фунта кокаина. Получив достаточно улик на Фаренгу через прослушку, Шилиро решил арестовать его и получил ордер на обыск его квартиры. В книге Лью Шилиро говорится, что Фаренга был относительно незначителен — «не такой уж большой дилер по сравнению с тем, чем мы занимались». Но всегда оставалась вероятность того, что он может знать что-то о более высокопоставленных участниках наркобизнеса, а записи в его доме могут дать подсказки другим наркоторговцам. Тридцатипятилетний Шилиро довел рейды по борьбе с наркотиками до совершенства, отказавшись от таранов и ожесточенных перестрелок. Он предпочитал проводить аресты вскоре после полуночи, когда подозреваемый обычно уязвим, одурманен сном, слишком растерян, чтобы выбросить тайник с наркотиками, вряд ли способен оказать сопротивление и склонен проболтаться о чем-то уличающем.
В квартире Фаренги налетчики применили свою обычную технику взлома, громко предупредив, что нужно открывать, и зажав между дверным косяком и замком специально разработанный инструмент «Кролик». Через пять секунд замок с треском отскочил. На недоумевающего 40-летнего Бобби Фаренгу, пузо которого выпирало из нижнего белья, надели наручники, пока ему зачитывали права Миранды. Обыскивая двухкомнатную квартиру, полицейский детектив заметил заряженный пистолет 25-го калибра, лежащий на ночном столике, рядом с кроватью спутницы Бобби. Шилиро приказал арестовать женщину за хранение оружия. Пока на нее надевали наручники, сознание Фаренги начало проясняться, и он понял, что агент с заметными усами руководит шоу. Выслушав предъявленное ему обвинение, Фаренга попросил разрешения поговорить наедине с Шилиро в другой комнате. Его первый вопрос касался того, какой срок ему грозит за осуждение на половину «К». «От двадцати до двадцати пяти», — сообщил ему Шилиро. Федеральные законы о наркотиках были жесткими даже для тех, кто впервые совершил преступление.
«Отпустите ее, — прошептал Фаренга. — Сделайте ей поблажку. Я могу дать вам кое-что очень хорошее. Я знаю, где хоронят трупы». Используя пару ругательств, Шилиро предупредил Фаренгу, что его советы должны быть ценными и точными, если он хочет помочь себе
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!