📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураФронтовой дневник (1942–1945) - Василий Степанович Цымбал

Фронтовой дневник (1942–1945) - Василий Степанович Цымбал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
Перейти на страницу:
киностудия; реж. В. А. Браун) – фильм о действиях советского военно-морского флота в воображаемой будущей войне.

233

«Джордж из Динки-джаза» (Let George Do It!; 1940, Великобритания; реж. Марсель Варнел) – британская музыкальная эксцентрическая шпионская комедия.

234

«Тигр» – немецкий тяжелый танк, «Пантера» – немецкий средний танк, «Фердинанд» – немецкая тяжелая самоходно-артиллерийская установка.

235

Аллюзия на стихотворение А. С. Пушкина «Няне» (1826), начинающееся со слов: «Подруга дней моих суровых». Автор письма имеет в виду Т. А. Паращевину.

236

Приказ Верховного главнокомандующего № 16 от 23 февраля 1944 г. по случаю 26‑й годовщины Красной армии.

237

«Истребители» (1939, Киевская киностудия; реж. Э. А. Пенцлин) – мелодрама.

238

Процитировано стихотворение Генриха Гейне «Где?» в переводе П. И. Вейнберга.

239

Имеется в виду Михаил Цымбал.

240

Речь идет об одежде Тамары – дочери сестры автора Наталии Степановны.

241

«Яков Свердлов» (1940, «Союздетфильм»; реж. С. И. Юткевич) – биографический фильм.

242

Здесь «изба» в значении: тюрьма.

243

Захлюстался – испачкался.

244

КПП – контрольно-пропускной пункт.

245

Имеется в виду картина художника Ю. И. Пименова «Новая Москва» (1937).

246

«Багдадский вор» (The Thief of Bagdad; 1940; реж. Людвиг Бергер, Майкл Пауэлл, Тим Уилан) – британский приключенческий фильм по мотивам сказок «1001 ночи»; «Кутузов» (1943, «Мосфильм»; реж. В. М. Петров) – биографический фильм.

247

Костя-капитан – персонаж фильма «Заключенные» (см. примеч. 189).

248

Командующий 1‑м Украинским фронтом Н. Ф. Ватутин 29 февраля 1944 г. был тяжело ранен в бедро. Несмотря на операцию и интенсивное лечение, спасти генерала не удалось, и 15 апреля 1944 г. он скончался в госпитале от заражения крови.

249

Фотография автора вклеена на отдельном листе. На другом отдельном листе была вторая фотография с подписью: «1944 г. Спустя два месяца. К сожалению, это тоже я», но она отсутствует.

250

Константин Левин – персонаж романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», а Дмитрий Оленин – его же повести «Казаки».

251

В дневник вклеен номер однодневной красноармейской газеты Н-ской части Ленинградского фронта «Связист» от 23 апреля 1944 г. со статьей Н. Морозова «Славная годовщина», посвященной истории отдельного полка связи. В конце статьи есть фраза: «Хорошо руководят парторганизациями парторги Суханов, Тетерин, Цымбал, Капустов, Сотский и другие».

252

Имеются в виду Ленинградский ордена Ленина и ордена Октябрьской революции академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова (с 1992 г. – Мариинский театр) и Ленинградский театр музыкальной комедии.

253

«Кресты» – петербургская тюрьма, состоявшая из двух крестообразных по форме корпусов.

254

«Март – апрель» (1943, «Союздетфильм»; реж. В. М. Пронин).

255

«Северная звезда» (1943, США; реж. Льюис Майлстоун) – фильм о партизанской борьбе украинских колхозников.

256

Письмо от Т. А. Паращевиной.

257

МСБ – мотострелковый батальон.

258

«Линия Густава» – оборонительный рубеж немецких войск в Центральной Италии во время Второй мировой войны, пересекавший Апеннинский полуостров от Тирренского до Адриатического моря и прикрывавший подступы к Риму.

259

См.: Шолохов М. А. Они сражались за родину: [Главы из романа]. М.: Воениздат, 1944. [Вып. 3]. 47 с. (Б-ка красноармейца: Из фронтовой жизни).

260

Видимо, адресатом этого стихотворения была некая не названная тут женщина.

261

«Линия Гитлера» – оборонительная линия немецкой армии в Апеннинских горах; была прорвана 24 мая 1944 г.

262

ТСБ – танко-самоходный батальон.

263

«Цитадель» (1937) – роман шотландского писателя Арчибалда Джозефа Кронина. Его социально-психологические романы были очень популярны в СССР.

264

Декларация Объединенных наций была принята 1 января 1942 г. США, Великобританией, Китаем и СССР. Страны, подписавшие ее, обязывались задействовать все свои военные и экономические ресурсы для борьбы со странами Оси и не заключать с ними сепаратный мир.

265

Купавка – региональное название купальницы, рода многолетних травянистых растений из семейства лютиковых.

266

Траверза – горизонтальная балка для крепления изоляторов в верхней части столба электрической или телеграфной линии.

267

Скрутка – соединение проводов посредством скручивания, без пайки. «Британская пайка» («британка») – соединение путем пайки проводов, обмотанных тонкой медной проволокой, сплавом олова и свинца.

268

Высадка войск западных союзников по антигитлеровской коалиции в Нормандии (Северная Франция) происходила 6 июня 1944 г., численность десанта составила 156 000 солдат.

269

Имеется в виду телефонная линия из бронзовых проводов.

270

Прочитав отцовские дневники, я попросил старшего брата рассказать о его поездке в Уфу. Это было в начале 1980‑х гг. Вот вкратце его рассказ. Он рассказал, что, когда ехал из Москвы в Товарково, встретил в поезде мальчика, одетого в военную форму. Мальчик, его сверстник, в сопровождении офицера возвращался домой в Уфу. Они познакомились. Отец у мальчика был боевой генерал, и мальчик ездил к нему на фронт, проведать отца. Он рассказал, что в Уфе есть военно-музыкантское училище, где учат играть на музыкальных инструментах для службы в военных оркестрах. В училище дают обмундирование, сапоги, хорошо кормят. Там живут и учатся много таких же мальчиков, как он. Юра увлекся его рассказом, не стал выходить на станции Товарково и поехал дальше, в Уфу. Там его встретили неласково, но он переночевал одну

1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?