Фронтовой дневник (1942–1945) - Василий Степанович Цымбал
Шрифт:
Интервал:
41
Северская – большая станица в 33 км от Краснодара на дороге в Новороссийск.
42
Ворошилов (ныне не существует) – маленький хутор, где проживали несколько семей.
43
Холмская – большая станица на берегах речки Хабль.
44
Смоленская – станица в лесостепной зоне на берегах реки Афипс в 27 км от Краснодара, в 32 км от Северской.
45
Ерик – узкая протока, соединяющая озера и рукава рек между собой.
46
Чабор – местное название чабреца.
47
Любисток, или девясил, – растение со специфическим запахом, горькое на вкус, по народным поверьям лечащее от девяти болезней.
48
Правильно: Планческая Щель – поселок в 55 км к юго-западу от Краснодара.
49
Дуб – хутор, где находилось гигантское 700-летнее дерево.
50
«Под осенней звездой» (1906) – роман норвежского писателя Кнута Гамсуна.
51
Хутор Шабанова – маленький населенный пункт в Северском районе.
52
МТФ – молочно-товарная ферма.
53
Хутор Ново-Алексеевский – населенный пункт в Северском районе.
54
Над словом «жизни» автор написал «любви». Процитировано стихотворение «Юбилейное» (1924). У В. В. Маяковского: «Вот и любви пришел каюк».
55
Процитирована поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри» (1838–1839).
56
Убинка – уединенное горное село в Северском районе Краснодарского края.
57
Ламбина – господствующая высота (342 м), с которой контролировались дороги на Новороссийск и Сочи, была местом ожесточенных боев.
58
Стеганка – простеганная теплая куртка, обычно на вате.
59
МТС – машинно-тракторная станция.
60
Афипс (по адыгейскому названию реки) – поселок в Северском районе в 17 км от Краснодара на трассе Краснодар – Новороссийск.
61
Автор пишет о статье Ильи Эренбурга «Немец», напечатанной в газете «Красная звезда» 11 октября 1942 г. Статья вызвала массу откликов читателей (часть была опубликована в газете), была издана листовка, распространявшаяся в войсках, а потом вошла в сборник Эренбурга «Война: апрель 1942 – март 1943» (М., 1943).
62
Яков (фамилия не установлена) – летчик, выпускник Ейского авиационного училища, в которого влюбилась жена отца Мария Михайловна и уехала вместе с ним из Ейска.
63
СВД (Супергетеродин всеволновый с динамиком) – тип советских бытовых радиоприемников. СВД-9 – 9-ламповый его вариант 1938 г., выпускавшийся до лета 1941 г.
64
«Катюша» (1938) – песня Матвея Блантера на слова Михаила Исаковского; «Синий платочек» (1940) – вальс Ежи Петерсбурского на слова Якова Галицкого; «Что он ходит за мной» – песня на слова стихотворения Алексея Кольцова под названием «Песня (Что он ходит за мной…)» (1842).
65
То есть с деревянным полом. Тогда в кубанских станицах в большей части хат были глинобитные полы.
66
То есть командира эскадрона.
67
Видимо, ошибка. Вождем Румынии с 1941 г. был Ион Антонеску (1882–1946), не было человека с фамилией Романеску и среди военачальников румынских войск, находившихся на территории СССР.
68
Стихотворение не завершено.
69
Записан текст украинской песни.
70
ИТК – исправительно-трудовая колония.
71
Пристала (обл. простореч.) – обессилела.
72
Лида – Л[идия] Григ[орьевна] Бурдюгова, подруга и наперсница Тамары Андреевны, наш общий друг.
73
Имеются в виду школьные праздники, которые в Ейске называют «вечерами».
74
В. С. Цымбал учился на педолого-педагогическом отделении в Горском практическом институте народного образования во Владикавказе (1925–1929), затем до середины 1930‑х работал учителем в разных городах и поселках Северного Кавказа и Северной Осетии. В 1969 г. институт был преобразован в Северо-Осетинский государственный университет.
75
Макартет – хутор, ныне не существует.
76
Ставропольская – предгорная станица в 45 км от Краснодара; Калужская – предгорная станица на берегах небольшой реки Супс, в 8 км юго-восточнее станицы Новодмитриевской.
77
Ялдаши (блатной жаргон) – пренебрежительное название тюрков.
78
Фашистская идея сверхчеловека почерпнута у немецкого философа Фридриха Ницше, который оказал сильное влияние и на Джека Лондона.
79
Курсак (жарг.) – желудок, живот.
80
Пашковская – пригородная станица, ныне район Краснодара.
81
Сергей Шитиков – однокурсник автора по Северо-Кавказскому университету. Они не виделись много лет.
82
Кавдивизион – войсковое кавалерийское соединение. В 1941–1942 гг. кавдивизионы несли огромные потери и вскоре прекратили свое существование.
83
Командующим 56‑й армией с января по ноябрь 1943 г. был генерал-майор Андрей Антонович Гречко (1903–1976). Генерал-майор Андрей Александрович Харитонов (1895–1967) – начальник штаба 56‑й армии с января по октябрь 1943 г.
84
Штарм – штаб армии.
85
«Сожженная Москва» (1886) – исторический роман Г. П. Данилевского.
86
Потник – войлок, подкладываемый под седло.
87
Сидор (жарг.) – вещевой мешок.
88
Станица Новодмитриевская расположена в 29 км на юго-запад от Краснодара.
89
В Пашковской жила
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!