📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНочная фиалка - Дебора Мей

Ночная фиалка - Дебора Мей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

— Вам будет трудно идти. Я поищу экипаж.

Мужчина спустился на несколько ступенек. Он двигался медленно, лишь слегка прихрамывая.

— Где ваша хозяйка?

— Она была у себя, когда я выходила.

— Двери закрыты?

— Да, но она может появиться в любой момент. Вы хотите уйти незамеченным?

— Вы угадали. Мне не хочется вновь встречаться с вашей хозяйкой. И вам, как я полагаю, также желательно этого избежать. Впрочем, я заплатил ей достаточно для того, чтобы оставить вас на некоторое время в покое. До свидания, мадемуазель Фламель.

Он облокотился на перила лестницы и подал ей руку. Виола машинально протянула в ответ свою ладонь, забыв о том, что приличная девушка не должна подавать руки мужчине без перчатки.

— Я надеюсь, что смогу заслужить прощение, — тихо проговорил он, крепко сжимая ее ладошку.

— О… пожалуйста… — только и смогла произнести в ответ Виола, в панике раздумывая о том, как освободить свою руку.

Прикосновение мужских пальцев было теплым и очень приятным, а сам господин Бертье смотрел на нее точно так же, как в тот день в салоне… Затем он выпустил ее руку, слегка поклонился и стал медленно спускаться вниз.

Уже прошли сутки с того момента, как он покинул ее комнату, но Виола по-прежнему продолжала искать его в толпе. Это было так странно. Ей почему-то казалось, что он обязательно находится рядом с ней. Чушь! Конечно же, он сейчас лежит в постели в своем доме на бульваре Сент-Мартен, где за ним заботливо ухаживают.

Она наизусть выучила его адрес, указанный на оборотной стороне визитной карточки, хотя знала, что, все это — глупость, и она никогда не воспользуется его предложением.

На улицах царил праздник, дома были украшены разноцветными флажками. Яркое небо, трепещущие флаги, цветы, многочисленные толпы людей в нарядных одеждах — девушка брела сквозь все это, озабоченная своими личными проблемами. В кошельке у нее оставалось всего две монеты.

Вчера она заглянула на улицу Сент-Дени. Дамы неожиданно решили дать ей рекомендацию, после чего осыпали ее уймой всевозможных советов. Виоле предписывалось ни в коем случае не соглашаться на работу, где появлялась возможность скомпрометировать свое честное имя, нельзя было так же общаться со всякого рода проходимцами — артистами, художниками и даже юристами.

После посещения милых дам Виола поспешила в агентство по найму, но нашла там прикрепленный к двери лист бумаги, где сообщалось, что все закрыто до следующего четверга по случаю праздников, посвященных пятнадцатой годовщине правления Его Величества Луи-Филиппа.

Четверг. А сегодня всего лишь пятница. Даже если мадемуазель Каро предложит ей приличную работу, то деньги Виола сможет получить никак не раньше, чем через две недели. А в кармане — почти пустота.

Неожиданно в голову пришла мысль об обещанном вознаграждении за поимку вора. Виола почувствовала, как лицо залилось краской стыда…

В любом случае, ей все равно не поверят. Она была совершенно уверена, что не поверят. Ей так хотелось думать.

Девушка шла без цели. Повсюду — праздник, веселье. Дома очень мило убраны, и люди нарядились в свои лучшие платья. Парижане обсуждают, где проведут субботу и воскресенье… Чтобы хоть как-то ощутить себя столь причастной к празднику, девушка решилась потратить последние деньги на маленькую чашечку, украшенную королевским вензелем и маленькой короной. Конечно, это было глупо. Настолько глупо, что вскоре ее глаза наполнились слезами, и ей пришлось идти, внимательно вглядываясь в веселые витрины магазинов, делая вид, что они представляют для нее большой интерес.

Ей придется продать теперь последнее выходное платье, которое надето на ней сейчас, а также, пожалуй, перчатки и зонтик, чтобы хоть как-то прожить неделю. Но что же она наденет, когда наступит четверг, и ей придется идти в агентство? У нее останется только полосатая юбка и кружевная блузка с батистовым платочком. В таком виде она будет выглядеть по крайней мере, как продавщица из магазина. Что же… возможно, это и есть судьба.

Конечно, есть еще серебряный туалетный набор — расческа, пара щеток и зеркальце. Наверно, уже пришло их время. Хотя… есть еще один вариант. Возможно, довольно печальный.

Сержант Жан Прюнель еще никогда не видел ее в этом нарядном платье. Быть может, он именно сегодня преодолеет свою застенчивость и заговорит с ней о своих чувствах… Девушка внимательно осмотрела свое отражение в витрине — милая девушка в фиалковом платье и соломенной шляпке с лентами лилового и салатового цветов. Тоненькая фигурка выглядит чрезвычайно соблазнительно в этом наряде. Виола могла в этом убедиться, несколько раз встречаясь глазами с довольно нахальными мужчинами, бесцеремонно окидывающими ее бесстыжими взглядами. Ну что же, ее бесцельная прогулка, кажется, обрела назначение.

В этот вечер инспектор и сержант заступили, видимо, немного раньше, потому что, когда Виола перешагнула порог полицейского участка, они уже довольно уютно устроились за столом, где стояло несколько блюд с аппетитными кушаньями. Кроме них, в комнате находилась незнакомая девушка в слегка аляповатом платье, украшенном выцветшими кружевами.

Увидев Виолу, она оставила кофейник и весьма агрессивно уставилась на нее.

— Это она? — поинтересовалась девушка недружелюбным тоном.

Инспектор Тобиас, не обращая внимания на злость этой девицы, приветливо поздоровался с Виолой, а сержант Жан почему-то густо покраснел, но так же вежливо поклонился вошедшей девушке и застенчиво улыбнулся.

— Да. Это мадемуазель Виола Фламель, — сказал он. — А это — моя сестра Мадлен Прюнель.

— Ах, мадемуазель Фламель… — слегка насмешливо произнесла сестра сержанта. — Мой брат часто о вас говорит, и я решила, что пора бы мне самой вас рассмотреть как следует.

Ее слова жалили, словно укусы пчелы, но Виола сделала вид, что не заметила этого, и вежливо улыбнулась.

— Я очень рада познакомиться с вами, мадемуазель Мадлен. Сегодня хороший день, и так мило, что вы заглянули сюда именно сегодня. Вы собираетесь завтра смотреть представления на площадях? Говорят, что будет очень весело.

— Мой брат говорит, что в городе будет страшная толкотня. Всякий сброд начнет шататься по улицам. Я думаю, что разумнее всего оставаться дома. Но, полагаю, что вам, конечно, это все очень понравится, мадемуазель Виола. Вы ведь привыкли ко всякого рода…

— Не выпьете ли с нами кофе, мадемуазель Фламель? — прервал ее речь сержант, а инспектор на этот раз лишь сухо улыбнулся.

— С удовольствием, — сказала Виола. — Между прочим, я купила чудесную чашечку.

Инспектор Тобиас одобрительно кивнул и заявил, что обязательно купит такую же для своей жены.

— Не советую тащить домой такую ужасную посуду. Можно купить более приличную кружку с памятной надписью, — скептически заметила сестра сержанта.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?