Цена страсти шейха - Кэрол Маринелли
Шрифт:
Интервал:
Огромное фойе было увенчано прозрачным куполом, в котором виднелось небо Аль-Захана. В одну из репетиций на город налетел шторм, и она словно танцевала под дождем. Под красивым дождем, свирепствующее бормотание которого заглушалось фонтанами. Но сегодня ночь была знойной и ясной. Обри заняла свою позицию на обруче, подвешенном на невидимой проволоке; казалось, она может дотянуться до звезд или потрогать проплывавшие мимо облака.
Приняв нужную позу, она коснулась кулона, напитываясь силами. Обри чувствовала, что отец ее ребенка близко. В ожидании возможности взглянуть на Халида она пыталась убедить себя, что этого будет достаточно.
Обслуга выстроилась вдоль входа, оркестр начал играть, и наконец момент настал – двери открылись.
– О, Халид. – Надя восторженно оглядывалась по сторонам. – Я словно вхожу в рай.
Фонтаны, грациозные танцовщицы в воздухе, легкий ночной бриз – все напоминало о чудесных ночах в пустыне.
– Взгляни. – Хусейн посмотрел на ночное небо, в котором начали просыпаться птицы и воины. – Я думал, это статуи…
Халид предпочитал смотреть вперед, ему нужно было оставаться максимально собранным. Сегодняшняя ночь обещала быть бесконечной. Король скучал, королева и принц были очарованы. Халид успел поговорить со старейшинами, мнение которых было для него очень важно, и с огромным облегчением услышал их одобрение. Но, вопреки главенству долга, он все равно словно чувствовал на себе взгляд Обри, сопротивлялся ее молчаливой и отчаянной мольбе посмотреть на нее.
И даже когда птицы улетели, а воины вернулись к своему огню, когда настала очередь танца закатывающегося солнца, она не могла привлечь его взгляда. С грацией и гибкостью Обри медленно сделала стойку на руках и повернулась. Ей пришлось перестать смотреть вниз, но девушка танцевала только для него и молилась, чтобы он мог это увидеть.
Нет.
– Ваше высочество, – к нему подошла Лейша.
Представление закончилось, и настала пора подняться в ресторан, где их ждал долгожданный – особенно для Нади – ужин. Но планы изменились:
– Король возвращается во дворец.
Как грубо. Халид стиснул зубы. Впрочем, это было ожидаемо, и он мог с этим справиться.
– Нам стоит проводить его. – Хотя больше всего ему хотелось бы просто исчезнуть.
Навсегда. Впрочем, отсутствие короля принесет облегчение – наконец все смогут немного расслабиться. Рядом с ним это было невозможно.
– Расскажите, принц Халид, – отзвучали тосты, и королева завела беседу. – Какие следующие проекты вы планируете?
– Еще несколько отелей.
– Знаю. – Королева улыбнулась. – Расскажите мне что-нибудь, чего я не знаю.
Пока об этом не знал даже король, поэтому Халид не имел права распространять информацию. Он вежливо изменил русло разговора.
Еда была безупречно изысканной, но уже год, как Халид не чувствовал ее вкуса. И хотя по его просьбе в десерт входило мороженое со вкусом халвы, есть его без Обри казалось кощунством.
Наоми и Эб во время еды молчали, но королева продолжала пытаться отвлечь Халида от размышлений.
– Не хотелось бы вам посетить подобное мероприятие с женой, с кем-то, кто бы вас сопровождал?
Нет, его сердце принадлежало другой. Вместо правды он выдал какую-то формальность, о которой немедленно пожалел. Королева выглядела так, словно ее грубо осадили.
– Принц Халид. – Надя использовала официальное обращение, как было положено на таких мероприятиях. – Покойная королева была бы счастлива этой ночью.
Действительно, Далила была бы рада видеть всех детей, собравшихся в построенном одним из них отеле. В месте, появившемся вопреки неодобрению короля.
– Да. – Халид посмотрел на братьев. Хусейн был чем-то обеспокоен, как и всегда на официальных мероприятиях. А Аббад чем-то напоминал его в том возрасте, когда он впервые приехал в Нью-Йорк и получил немного свободы, возможности расти и развиваться. Его беспокоила Надя с ее непокорностью. Как бы ему хотелось понимать, как с этим справляться, как с ней говорить, как остеречь от случайных связей с мальчиками, которые начали проявлять интерес. И это было взаимно. У Обри бы получилось.
Ему не нужно было поднимать голову – она танцевала и крутилась на обруче в его голове. И все стонало от невозможности коснуться ее.
Халид понимал, что смог достичь многого. И дело было не столько в отеле, сколько в том, какой свободы он смог добиться для своих сиблингов. Его люди видели больше радости и процветания. Но какой ценой для него. Он не мог уйти с дороги, которую проложил ему отец, иначе пострадает Хусейн – а этого он не переживет.
Но это не было мученической жертвой. Конечно, он хотел стать королем и править этой красивой землей. Но горло сжималось оттого, что сейчас вместо этого он вынужден больше внимания уделять прочным и крепким связям с материком. И что хуже – теперь, когда построен отель, не было оправданий для отсрочки выбора невесты. Не было решения, от которого всем было бы хорошо. Но сегодня хотя бы удастся сделать редкую передышку.
– Пять минут, ангелы…
Обри скользнула в богато украшенный белый купальник, натянула кожаную обувь для трапеции и подправила сверкающий макияж. Параллельно с этим ей сделали прическу, и она снова устремилась по коридорам и лестницам к своему месту. При любой возможности девушка клала руку на кулон.
Когда гости начнут покидать торжество, провожать их будут сонные ангелы. И это станет для Обри последней возможностью увидеть Халида.
– Ангелы, по местам.
Она поднялась по длинной веревочной лестнице, встала на платформу и заняла свое место на обруче. Сигнал – и вот она уже высоко под куполом.
Благодаря тренировкам и надежной страховке она чувствовала себя в безопасности, все ее переживания были связаны только и исключительно с Халидом.
Теперь Обри особенно точно понимала, что здесь она не ради денег, не ради знаний о родной земле Ааяза. Она здесь ради шанса встретиться глазами с принцем. Каким-то образом дать ему знать, что он был – и всегда будет – в ее сердце и мыслях, даже если они никогда не смогут быть вместе.
Музыка притихла, поскольку шоу уже закончилось и теперь это был просто последний аккорд наслаждения для расходившихся людей.
От звуков скрипки к глазам Обри подступили слезы. Она перевернулась вниз головой, вытянув левую ногу вперед и держась за обруч только правой. В позе газели она наблюдала за тем, как Халид проходит по фойе. Но он ее не видел.
Она выпрямилась и села на обруч, поджидая следующего движения – сейчас танцевали голуби. В этот момент Халид посмотрел наверх, и ей показалось, что она вот-вот взлетит. Он не сканировал глазами фойе, не искал ее среди многих, не пытался вычислить. Он просто поднял свою благородную голову и посмотрел ей прямо в глаза. И протяни он руки, она бы с готовностью упала в них, в безусловном доверии к его силе. Халид узнал ее, это было ясно, ее сердце было в этом уверено. Она знала, что это мгновение навсегда останется в ее памяти. Это долгое мгновение, когда они встретились взглядами под звуки словно написанной для них музыки. Скрипка оплакивала их любовь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!